Trente-quatre Portes des systèmes de la Voie Lactée et de Pégase ont été stratégiquement placées dans l'immense vide entre nos deux galaxies. | Open Subtitles | هناك 34 بوابة فى كل من مجرة الطريق اللبنى و مجرة بيجاسوس تم وضعها بشكل إستراتيجى بين المجرتين |
Il semble également que le langage Wraith soit un dérivé de l'Ancien, ce qui signifie que les Wraith ont évolué depuis l'arrivée des Anciens dans Pégase. | Open Subtitles | ومن المثير لغه الرايث يبدوا انها مشتقه من لغه القدماء, والذى يرجح وصول الرايث بعد القدماء الى بيجاسوس. |
C'est l'état de la Galaxie de Pégase avant que les Anciens ne rencontrent les Wraith. | Open Subtitles | هذا هو الموقف فى مجرة بيجاسوس قبل صدام الإنشنتس مع الريث |
KENNETH, GROOM VÉTÉRAN ni d'ailes de Pégase. | Open Subtitles | ساعات عملاقة يمكن الرؤية منها, أو أجنحة بيغاسوس, |
La galaxie de Pégase ne se porterait certainement pas mieux sans nous. | Open Subtitles | أوه، هيا، ليس هناك مجال بأن مجرة بيغاسوس ستكون في وضع أفضل لو لم نأتي هنا |
Je dirige le département de recherche et des sciences sur Atlantis, dans la galaxie de Pégase, dans l'amas local, dans l'univers connu. | Open Subtitles | أنا ريس قسم الأبحاث والعلوم هنا في أتلانتس في مجرة بجاسوس في قطاع كلستر في الكون كما نعرفه |
Il y a Pégase, peut-être même Petit Cheval. | Open Subtitles | مثل كوكبة الفرس الأعظم أو كوكبة قطعة الفرس. |
La Base Atlantis envoie ses salutations de la galaxie de Pégase. | Open Subtitles | ترسل قاعدة أطلانطس التحيات من مجرة بيجاسوس. |
Ecoutez, je pense qu'on peut de nouveau joindre Pégase, et même défendre la Terre si besoin, mais... Chevron 5 enclenché | Open Subtitles | أنظر , أعلم انه بأمكانناً أخيراً طلب مجرة بيجاسوس مجدداً والدفاع عن الأرض إذا إضطررنا , لكن |
Disons juste, que c'est légal ici, dans la galaxie Pégase. | Open Subtitles | لنقل أن الموضوع قانونى فقط هنا فى مجرة بيجاسوس |
Pour autant que nous le sachions, c'est la seule Porte des Étoiles dans la galaxie de Pégase, qui est capable de contacter la Terre. | Open Subtitles | وفق معلوماتنا ، فهذه هى البوابة الوحيدة فى مجرة بيجاسوس التى يمكنها الإتصال بالأرض |
Mais on peut affirmer qu'il existe 21 vaisseaux ruches rien que dans notre secteur de la galaxie de Pégase. | Open Subtitles | إكتشفنا 21 سفينة خلية ريث في ربع دائرتنا من مجرة بيجاسوس. |
La conception précède la technologie des Anciens vue dans la Voie lactée ou Pégase. | Open Subtitles | التى رأيناها فى درب اللبانه أو فى بيجاسوس حسناً إنها سفينه كبيره للغايه |
Avouons-le, Midway est le seul tampon entre Pégase et la Voie lactée. | Open Subtitles | و لمواجهة ذلك ، محطة منتصف الطريق هى الوسيط الوحيد الفاصل بين مجرتى بيجاسوس ودرب التبانة |
Par-dessus tout, je devais engager Atlantis dans une participation plus large dans la politique de la galaxie de Pégase. | Open Subtitles | ، وفوق هذا كله كان لا بدّ أن ألزم أتلانتيس بالمشاركة اليومية أكبر بكثير في الحياة السياسية في مجرة بيغاسوس |
On a découvert une nouvelle maladie dans la Galaxie de Pégase. | Open Subtitles | كنّا نتّبع على ما يبدو مَرض جديد ظَهر في مجرّة بيغاسوس |
Vous êtes dans la galaxie de Pégase pour protéger les vôtres, mais la moitié du temps, vous n'y parvenez pas. | Open Subtitles | أنت هنا في مجرةِ بيغاسوس لحِماية أبناء شعبك ولكن نصف الوقت لا يمكنك حتى أن تفعل ذلك |
Mon équipe est posté sur Atlantis, dans la galaxie de Pégase. | Open Subtitles | أنا و فريقي عاداً نَعْمل خارج أتلانتس في مجرّة بيغاسوس |
J'ai été muté. C'est plus marrant de s'aventurer dans Pégase. | Open Subtitles | أعادوا تعييني مزيد من المرح والمغامرات في مجرة بجاسوس |
Les Météores de Pégase ! | Open Subtitles | {\cHFFFFFF\4cH0000FF\4cHE7CFA0\b1\3cHE7CFA0\fnArabic Typesetting\fs44} "الفرس الأعظم: |
Excusez-moi, je ne fais pas ça d'habitude, mais vous êtes la plus belle créature que j'ai jamais vu, et j'adorerais avoir un Pégase. | Open Subtitles | إعذريني، لا أقوم بهذا عادة و لكنك أجمل مخلوق رأيته على الإطلاق و أحتاج حقاً لحصان مجنح |
Il s'appelle Pégase. | Open Subtitles | إسمه باجيسوس |
Oui, mais Pégase avait plus à m'offrir. | Open Subtitles | نعم ,لكن الـ بيجوسيز لديها أكثر مما كنت أبحث عنه |