4. Approuve l'ordre du jour provisoire ci-après du onzième Congrès, mis au point par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa douzième session : | UN | " 4 - توافق على جدول الأعمال التالي للمؤتمر الحادي عشر، الذي وضعته في صيغته النهائية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة: |
12. Invitons le Président du Séminaire à appeler l'attention de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa douzième session, sur la présente déclaration. | UN | 12 - ندعـو رئيس الحلقة الدراسية إلـى عرض هذا الإعلان على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة. |
Dans sa résolution 58/138 du 22 décembre 2003, l'Assemblée générale a approuvé l'ordre du jour provisoire ci-après du onzième Congrès, mis au point par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa douzième session: | UN | 2- ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 58/138 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، على جدول الأعمال المؤقت التالي للمؤتمر الحادي عشر، الذي وضعته في صيغته النهائية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة: |
5. Prie le Secrétaire général d'établir le texte final de son rapport sur l'application de sa résolution 2001/12 et de le présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa douzième session. | UN | 5- يطلب إلى الأمين العام أن يقوم بوضع تقريره عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/12 في صيغته النهائية وتقديمه إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة. |
10. Prie le Secrétaire général de rendre compte de l'application de la présente résolution à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa douzième session. | UN | 10- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين. |
5. Prie le Secrétaire général d'établir le texte final de son rapport sur l'application de sa résolution 2001/12 et de le présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa douzième session. | UN | 5- يطلب إلى الأمين العام أن يقوم بوضع تقريره عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/12 في صيغته النهائية وتقديمه إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة. |
4. Approuve l'ordre du jour provisoire ci-après du onzième Congrès, mis au point par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa douzième session: | UN | 4- توافق على جدول الأعمال التالي للمؤتمر الحادي عشر، الذي وضعته في صيغته النهائية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة: |
Un rapport du Secrétaire général sur le trafic d'espèces de faune et de flore protégées a été présenté à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa douzième session, tenue du 13 au 22 mai 2003. | UN | وفيما يتعلق بالاتجار بالأنواع المحمية من النباتات والحيوانات، قُدِّم تقرير من الأمين العام عن الموضوع إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة المعقودة من 13 إلى 22 أيار/مايو 2003. |
L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de faire donner la suite voulue aux préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et de lui en rendre compte par l'intermédiaire de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa douzième session (résolution 57/171 de l'Assemblée). | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أيضا أن يكفل المتابعة المناسبة للأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة (قرار الجمعية العامة 57/171). |
Le onzième Congrès pourrait faciliter la discussion des problèmes que pose le trafic de biens culturels et voudra peut-être examiner les mesures et initiatives adoptées pour prévenir et combattre ce problème conformément à la résolution 2003/29du Conseil économique et social en date du 22 juillet 2003, adoptée sur la recommandation de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa douzième session. | UN | 38- ويمكن للمؤتمر الحادي عشر أن ييسر مناقشة المشاكل المتعلقة بالاتجار بالممتلكات الثقافية، وربما يرغب في دراسة التدابير والمبادرات الموجهة نحو منع هذه المشكلة ومكافحتها، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/29 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003، الذي اعتمد بناء على توصية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة. |
10. Les consultants et le Secrétariat ont poursuivi le travail d'élaboration sur la base des observations des experts et les projets des quatre guides législatifs ont été distribués à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa douzième session, qui s'est tenue à Vienne du 13 au 22 mai 2003. Les délégations ont été priées de faire connaître leurs observations avant la mi-août 2003. | UN | 10- وبالاستناد إلى تعليقات الخبراء، وضع الخبراء الاستشاريون والأمانة المزيد من الصيغ وعمّمت مشاريع نصوص الأدلة التشريعية الأربعة على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة المعقودة في فيينا من 13 إلى 22 أيار/مايو 2003 وطلب إلى الوفود تقديم التعليقات عليها بحلول منتصف آب/اغسطس 2003. |
10. Prie le Secrétaire général de rendre compte de l'application de la présente résolution à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa douzième session. | UN | 10- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين. |