"pénale à sa quatorzième session" - Translation from French to Arabic

    • الجنائية في دورتها الرابعة عشرة
        
    • الجنائية أثناء دورتها الرابعة عشرة
        
    La déclaration adoptée par le onzième Congrès sera soumise à l'examen de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa quatorzième session. UN وسيحال الإعلان، بصيغته التي سيعتمدها المؤتمر الحادي عشر، إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة.
    3. Le Conseil a prié le Secrétaire général de rendre compte de l'application de la résolution 2003/27 à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa quatorzième session. UN 3- وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة تقريرا عن تنفيذ القرار 2003/27.
    3. Le présent rapport est présenté à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa quatorzième session pour la tenir au courant des progrès réalisés dans l'application de la résolution 59/152. UN 3- ويُقدّم هذا التقرير إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة بغية ابقائها مطلعة على التقدّم المحرز في تنفيذ القرار 59/152.
    8. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa quatorzième session, un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Ces principes directeurs ont été rédigés par un groupe d'experts qui s'est réuni au Cap (Afrique du Sud) les 24 et 25 février 2004, et doivent être examinés par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa quatorzième session. UN وقد وُضعت هذه المبادئ التوجيهية من طرف فريق من الخبراء اجتمع في كيب تاون بجنوب أفريقيا، في 24 و25 شباط/فبراير 2004، لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أثناء دورتها الرابعة عشرة.
    2. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa quatorzième session un rapport sur l'application de la présente résolution. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    5. Prie également le Secrétaire général de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa quatorzième session, de la suite donnée à la présente résolution. UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    2. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa quatorzième session un rapport sur l'application de la présente résolution. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    5. Prie également le Secrétaire général de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa quatorzième session, de la suite donnée à la présente résolution. UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Un avant-projet du questionnaire a été présenté comme document de séance (E/CN.15/2005/CRP.5), pour examen, à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa quatorzième session. UN 3- وقد أُتيح مشروع أول للاستبيان للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة كورقة غرفة اجتماعات (E/CN.15/2005/CRP.5)، من أجل النظر فيه واستعراضه.
    17. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa quatorzième session, de l'application de la présente résolution. UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    6. Prie le Secrétaire général de présenter un rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa quatorzième session, sur la suite donnée à la présente résolution. UN 6- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    6. Prie le Secrétaire général de présenter un rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa quatorzième session, sur la suite donnée à la présente résolution. UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    17. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa quatorzième session, de l'application de la présente résolution. UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    17. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa quatorzième session, l'application de la présente résolution. UN 17- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    6. Prie le Secrétaire général de rendre compte de l'application de la présente résolution à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa quatorzième session. UN 6- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    17. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa quatorzième session, l'application de la présente résolution. > > UN " 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. "
    6. Prie le Secrétaire général de rendre compte de l'application de la présente résolution à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa quatorzième session. UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Les principes directeurs en matière d'assistance technique, qui ont été rédigés par un groupe d'experts qui s'est réuni au Cap (Afrique du Sud) en février 2004, doivent être examinés par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa quatorzième session. UN وقد قام فريق من الخبراء بوضع المبادئ التوجيهية للمساعدة التقنية أثناء اجتماع عُقد في كيب تاون في جنوب أفريقيا في شباط/فبراير 2004، وسوف تقوم لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أثناء دورتها الرابعة عشرة بالنظر في هذه المبادئ التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more