"pénales dans le" - Translation from French to Arabic

    • إجرامية في
        
    b) Rapport du Groupe d'experts juridiques sur la question de la responsabilité des fonctionnaires de l'ONU et des experts en mission ayant commis des infractions pénales dans le cadre d'opérations de maintien de la paix (A/60/980); UN (ب) تقرير فريق الخبراء القانونيين المعني بضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يُرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)؛
    c) Rapport du Groupe d'experts juridiques sur la question de la responsabilité des fonctionnaires de l'ONU et des experts en mission ayant commis des infractions pénales dans le cadre d'opérations de maintien de la paix (A/60/980); UN (ج) تقرير فريق الخبراء القانونيين المعني بضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)؛
    A/60/980 Point 32 - - Étude d'ensemble de toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects - - Question de la responsabilité des fonctionnaires de l'ONU et des experts en mission ayant commis des infractions pénales dans le cadre d'opérations de maintien de la paix - - Note du Secrétaire général [A A C E F R] UN الدورة الستون A/60/980 البند 32 - استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات - ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يُُرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts juridiques sur la question de la responsabilité des fonctionnaires de l'ONU et des experts en mission ayant commis des infractions pénales dans le cadre d'opérations de maintien de la paix (A/60/980) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء القانونيين عن ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يُُرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)
    a) Rapport du Groupe d'experts juridiques sur la question de la responsabilité des fonctionnaires de l'ONU et des experts en mission ayant commis des infractions pénales dans le cadre d'opérations de maintien de la paix (A/60/980); UN (أ) تقرير فريق الخبراء القانونيين المعني بضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)؛
    Le Comité spécial était saisi du rapport du Groupe d'experts juridiques sur la question de la responsabilité des fonctionnaires de l'ONU et des experts en mission ayant commis des infractions pénales dans le cadre d'opérations de maintien de la paix. UN 7 - وكان معروضاً على اللجنة المخصصة تقرير فريق الخبراء القانونيين المعني بضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عمّا يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام().
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts juridiques sur la question de la responsabilité des fonctionnaires de l'ONU et des experts en mission ayant commis des infractions pénales dans le cadre d'opérations de maintien de la paix (A/60/980) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء القانونيين عن ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)
    Rapport du Groupe d'experts juridiques sur la question de la responsabilité des fonctionnaires de l'ONU et des experts en mission ayant commis des infractions pénales dans le cadre d'opérations de maintien de la paix (A/60/980) UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير فريق الخبراء القانونيين عن ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)
    Le rapport du Groupe d'experts juridiques sur la question de la responsabilité des fonctionnaires de l'ONU et des experts en mission ayant commis des infractions pénales dans le cadre d'opérations de maintien de la paix (A/60/980) a été transmis à l'Assemblée générale en août 2006 et présenté au Président du Comité spécial sur les opérations de maintien de la paix pour examen par le Comité. UN 2 - وتقرير فريق الخبراء القانونيين المعني بضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يرتكب من أعمال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980) أحيل إلى الجمعية العامة في آب/أغسطس 2006 وقدم إلى رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام كي تنظر فيه اللجنة.
    Le Comité spécial et la Sixième Commission ont été mandatés pour examiner un premier rapport du Groupe d'experts juridiques sur la question de la responsabilité des fonctionnaires de l'ONU et des experts en mission ayant commis des infractions pénales dans le cadre d'opérations de maintien de la paix (A/60/980). UN 71 - وكُلفت اللجنة الخاصة واللجنة السادسة بالنظر في أول تقرير لفريق الخبراء القانونيين عن ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/890).
    La Commission disposait pour cet examen du rapport du Groupe d'experts juridiques sur la responsabilité des fonctionnaires de l'ONU et des experts en mission ayant commis des infractions pénales dans le cadre d'opérations de maintien de la paix (A/60/980). UN 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في البند تقرير فريق الخبراء القانونيين بشأن ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يُرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)().
    Le rapport du groupe d'experts juridiques concernant les mesures à prendre pour garantir la responsabilité des fonctionnaires de l'ONU et des experts en mission ayant commis des infractions pénales dans le cadre d'opérations de maintien de la paix, qui figure dans le document A/60/980, constitue une bonne base de négociation et les négociations en question devraient avoir lieu sous peu. UN وأضاف أن تقرير فريق الخبراء القانونيين المعني بضمان مساءلة موظفي وخبراء الأمم المتحدة الموفدين في بعثات عمّا يُرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام الوارد في الوثيقة (A/60/980)، يمثل أساساً سليما للمفاوضات. وذكر أنه ينبغي البدء في هذه المفاوضات في أقرب وقت ممكن.
    Le premier rapport du Groupe d'experts juridiques sur la question de la responsabilité des fonctionnaires de l'ONU et des experts en mission ayant commis des infractions pénales dans le cadre d'opérations de maintien de la paix (A/60/980) traite de la question énoncée à l'alinéa a) du paragraphe 40 du rapport du Comité spécial. UN 14 - وأضاف أن التقرير الأول لفريق الخبراء القانونيين عن ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980) عالج المسألة المذكورة في الفقرة 40 (أ) من تقرير اللجنة الخاصة.
    En droit allemand, les différentes formes de torture, telles que définies à l'article premier de la Convention pertinente, sont déjà pleinement considérées comme des infractions pénales dans le Code des crimes réprimés par le droit international, à la fois en tant que crime contre l'humanité (par. 1 de l'article 7, chiffre 5) et en tant que crime de guerre (par. 1 de l'article 8, chiffre 3). UN فالقانون الألماني يصنف أصلاً كل ضروب التعذيب المختلفة المعرَّفة في المادة 1 كأفعال إجرامية في مدونة الجرائم المرتكبة ضد القانون الدولي، وذلك باعتبارها على حد سواء جريمة ضد الإنسانية (الفرع 7(1)، رقم 5)، وجريمة حرب (الفرع 8(1)، رقم 3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more