"pénaux internationaux spéciaux" - Translation from French to Arabic

    • الجنائية الدولية المخصصة
        
    • الجنائيتين الدوليتين المخصصتين
        
    La délégation nigériane pense que la relation entre la Cour et les tribunaux pénaux internationaux spéciaux est une relation complémentaire. UN 74 - وأعرب عن قناعة وفده بأن العلاقة بين المحكمة والمحاكم الجنائية الدولية المخصصة علاقة تكاملية.
    Cet appel est d'autant plus pressant que nous sommes sur le point d'assister à l'achèvement des travaux des divers tribunaux pénaux internationaux spéciaux créés par l'ONU. UN وتكتسب هذه الدعوة مزيدا من الإلحاح في وقت نوشك أن نشهد فيه توقف أنشطة مختلف المحاكم الجنائية الدولية المخصصة التي أنشأتها الأمم المتحدة.
    L'Assemblée générale soulignait encore la contribution apportée par les tribunaux pénaux internationaux spéciaux pour mettre fin à l'impunité et le concours que peut apporter la Cour pénale internationale. UN وأوضح أن الجمعية العامة قد أكدت أيضاً على مشاركة المحاكم الجنائية الدولية المخصصة في وضع نهاية للإفلات من العقوبة، وعلى المساهمة التي يمكن أن تقدمها المحكمة الجنائية الدولية.
    Dans le domaine de la justice pénale, il a appuyé la création des divers tribunaux pénaux internationaux spéciaux ou hybrides, y compris les chambres extraordinaires des tribunaux du Cambodge. UN وفي مجال العدالة الجنائية أيدت اليابان مختلف المحاكم الجنائية الدولية المخصصة والمختلطة، بما في ذلك الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
    Rappelant en outre que les tribunaux pénaux internationaux spéciaux ont reconnu que le viol pouvait constituer un crime de guerre, un crime contre l'humanité ou un élément constitutif du crime de génocide, UN وإذ تشير كذلك إلى اعتراف المحكمتين الجنائيتين الدوليتين المخصصتين بأن الاغتصاب يمكن أن يشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو فعلا يندرج في إطار الإبادة الجماعية،
    Rappelant que les crimes liés au sexe de la victime et les actes de violence sexuelle sont visés par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale et que les tribunaux pénaux internationaux spéciaux ont reconnu que le viol peut constituer un crime de guerre, un crime contre l'humanité ou un élément constitutif du crime de génocide ou de torture, UN وإذ يذكِّر بإدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، واعتراف المحاكم الجنائية الدولية المخصصة بأن الاغتصاب يمكن أن يشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو فعلاً من الأفعال المكونة لجريمة الإبادة الجماعية أو التعذيب،
    Rappelant que les crimes liés au sexe de la victime et les actes de violence sexuelle sont visés par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale et que les tribunaux pénaux internationaux spéciaux ont reconnu que le viol peut constituer un crime de guerre, un crime contre l'humanité ou un élément constitutif du crime de génocide ou de torture, UN وإذ يذكِّر بإدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، واعتراف المحاكم الجنائية الدولية المخصصة بأن الاغتصاب يمكن أن يشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو فعلاً من الأفعال المكونة لجريمة الإبادة الجماعية أو التعذيب،
    Rappelant que les crimes sexistes et les crimes de violence sexuelle sont visés par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale et que les tribunaux pénaux internationaux spéciaux ont reconnu que le viol peut constituer un crime de guerre, un crime contre l'humanité ou un élément constitutif du crime de génocide ou de torture, UN وإذ يشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وإلى اعتراف المحاكم الجنائية الدولية المخصصة بأن الاغتصاب يمكن أن يشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو ركناً من أركان جريمة الإبادة الجماعية أو التعذيب،
    Nous soulignons l'importante contribution que les tribunaux pénaux internationaux spéciaux ou mixtes, la Cour pénale internationale et les chambres des tribunaux nationaux ont apportée à la lutte contre l'impunité, en demandant des comptes aux auteurs de violence sexuelle en temps de conflit et en les châtiant. UN ونشدد على أهمية المساهمة التي تقدمها المحاكم الجنائية الدولية المخصصة والمختلطة، والمحكمة الجنائية الدولية ودوائرها في المحاكم الوطنية من أجل إنهاء الإفلات من العقاب من خلال ضمان مساءلة مرتكبي العنف الجنسي في حالات النزاع ومعاقبتهم.
    Rappelant que les crimes sexistes et les crimes de violence sexuelle sont visés par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale et que les tribunaux pénaux internationaux spéciaux ont reconnu que le viol peut constituer un crime de guerre, un crime contre l'humanité ou un élément constitutif du crime de génocide ou de torture, UN وإذ يشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وإلى اعتراف المحاكم الجنائية الدولية المخصصة بأن الاغتصاب يمكن أن يشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو ركناً من أركان جريمة الإبادة الجماعية أو التعذيب،
    Rappelant que les crimes sexistes et les crimes liés à la violence sexuelle sont visés par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et que les tribunaux pénaux internationaux spéciaux ont reconnu que le viol et les autres formes de violence sexuelle peuvent constituer un crime de guerre, un crime contre l'humanité ou un élément constitutif du crime de génocide ou de torture, UN وإذ يشير إلى إدراج الجرائم ذات الصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وكذلك اعتراف المحاكم الجنائية الدولية المخصصة بأن الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي يمكن أن تشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو فعلاً مكوِّناً لجريمة الإبادة الجماعية أو التعذيب،
    Rappelant que les crimes sexistes et les crimes liés à la violence sexuelle sont visés par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et que les tribunaux pénaux internationaux spéciaux ont reconnu que le viol et les autres formes de violence sexuelle peuvent constituer un crime de guerre, un crime contre l'humanité ou un élément constitutif du crime de génocide ou de torture, UN وإذ يشير إلى إدراج الجرائم ذات الصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وكذلك اعتراف المحاكم الجنائية الدولية المخصصة بأن الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي يمكن أن تشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو فعلاً مكوِّناً لجريمة الإبادة الجماعية أو التعذيب،
    Rappelant que les crimes sexistes et les crimes liés à la violence sexuelle sont visés par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et que les tribunaux pénaux internationaux spéciaux ont reconnu que le viol et les autres formes de violence sexuelle peuvent constituer un crime de guerre, un crime contre l'humanité ou un élément constitutif du crime de génocide ou de torture, UN وإذ يشير إلى إدراج الجرائم ذات الصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وكذلك اعتراف المحاكم الجنائية الدولية المخصصة بأن الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي يمكن أن تشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو فعلاً مكوِّناً لجريمة الإبادة الجماعية أو التعذيب،
    Rappelant que le crime de guerre, le crime contre l'humanité et le génocide sont visés par les statuts des tribunaux pénaux internationaux spéciaux et par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et soulignant à cet égard le principe de complémentarité, UN وإذ يشير إلى إدراج جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والإبادة الجماعية في الأنظمة الأساسية للمحاكم الجنائية الدولية المخصصة وفي نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية()، وإذ يشدد في هذا الصدد على مبدأ التكامل،
    10. La jurisprudence des deux tribunaux pénaux internationaux spéciaux a été fixée, entre autres, par l'arrêt de la Chambre d'appel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Le Procureur c. Kunarac et consorts (12 juin 2002, IT-96-23 et 23/1-A, voir par. 71 à 105), dans lequel la Chambre a considéré que les éléments contextuels du crime contre l'humanité étaient les suivants: UN 10- وقد حُسمت السوابق القضائية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين المخصصتين، في جملة أمور، من خلال حكم دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية المخصصة ليوغوسلافيا السابقة في قضية كوناراتس وآخرين (12 حزيران/ يونيه 2002، IT-96-23 & 23/1-A، انظر الفقرات 71-105) الذي رأت دائرة الاستئناف فيه أن عناصر السياق المحيطة بالجريمة المرتكبة ضد الإنسانية هي كالآتي:
    Rappelant en outre que les tribunaux pénaux internationaux spéciaux ont reconnu que le viol constituait un crime de guerre ou un crime contre l'humanité, UN " وإذ تشير كذلك إلى اعتراف المحكمتين الجنائيتين الدوليتين المخصصتين بأن الاغتصاب يمكن أن يشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية،
    Rappelant en outre que les tribunaux pénaux internationaux spéciaux ont reconnu que le viol pouvait constituer un crime de guerre, un crime contre l'humanité ou un élément constitutif du crime de génocide, UN وإذ تشير كذلك إلى اعتراف المحكمتين الجنائيتين الدوليتين المخصصتين بأن الاغتصاب يمكن أن يشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية، أو فعلا منشئا فيما يتعلق بجريمة الإبادة الجماعية،
    Rappelant en outre, que les tribunaux pénaux internationaux spéciaux ont reconnu que le viol pouvait constituer, dans certaines circonstances, un crime de guerre, un crime contre l'humanité ou un génocide, UN " وإذ تشير كذلك إلى اعتراف المحكمتين الجنائيتين الدوليتين المخصصتين بأن الاغتصاب يمكن أن يشكل، في ظروف معينة، جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية، أو جريمة إبادة جماعية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more