Conseils aux autorités pénitentiaires nationales sur l'établissement et le fonctionnement d'un comité de développement des prisons administré à l'échelle nationale | UN | تقديم المشورة إلى سلطات السجون الوطنية بشأن إنشاء وعمليات لجنة تطوير السجون التي تقودها عناصر وطنية |
Visites d'inspection mensuelles effectuées avec les autorités pénitentiaires nationales pour évaluer les conditions générales d'incarcération | UN | زيارات تفقدية شهرية جنبا إلى جنب مع سلطات السجون الوطنية لتقييم الأحوال العامة |
Organisation à l'intention des autorités pénitentiaires nationales de 2 voyages d'études régionaux financés par les donateurs | UN | تنظيم جولتين دراسيتين إقليميتين لسلطات السجون الوطنية ممولة بواسطة المانحين |
Réunions hebdomadaires avec les autorités pénitentiaires nationales pour faciliter la réouverture des prisons dans le nord | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطات الوطنية للسجون لتسهيل إعادة فتح السجون في الشمال |
L'auteur ajoute que depuis que sa peine a été commuée, il reste incarcéré dans des conditions manifestement contraires à diverses règles pénitentiaires nationales et à l'Ensemble de règles minima des Nations Unies pour le traitement des détenus. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن أوضاع الاحتجاز بعد تخفيف الحكم لا تزال مخالفة بصورة واضحة، في جملة أمور، لمجموعة متنوعة من القواعد النموذجية للسجون المحلية وقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء(7). |
Le rapport a été également communiqué aux autorités pénitentiaires nationales et les domaines prioritaires ont été recensés en conséquence. | UN | كما تبودلت المعلومات الواردة في التقرير مع سلطات السجون الوطنية أو حُددت مجالات الأولوية وفقا لذلك |
:: Conseils aux autorités pénitentiaires nationales sur l'établissement et le fonctionnement d'un comité de développement des prisons administré à l'échelle nationale | UN | :: إسداء المشورة لسلطات السجون الوطنية بشأن إنشاء وتشغيل لجنة لتطوير السجون تشرف عليها السلطات الوطنية |
:: Visites d'inspection mensuelles effectuées avec les autorités pénitentiaires nationales pour évaluer les conditions générales d'incarcération | UN | :: القيام بزيارات تفتيش شهرية بالتنسيق مع سلطات السجون الوطنية لتقييم الظروف العامة |
:: Organisation à l'intention des autorités pénitentiaires nationales de 2 voyages d'études régionaux financés par les donateurs | UN | :: تنظيم جولتين دراسيتين إقليميتين لسلطات السجون الوطنية بتمويل من الجهات المانحة |
:: Consultations et réunions permettant de donner des conseils aux autorités pénitentiaires nationales sur les procédures financières et budgétaires et les procédures de gestion des fournitures, la santé et la nutrition, la sécurité alimentaire et la gestion des médicaments | UN | :: مشاورات واجتماعات بغية إسداء المشورة إلى سلطات السجون الوطنية بشأن الإجراءات المتعلقة بالمالية والتخزين والميزانية، والصحة و التغذية، والأمن الغذائي وإدارة العقاقير |
:: Visites d'inspection mensuelles, menées conjointement avec les autorités pénitentiaires nationales, permettant d'évaluer les conditions générales dans les 20 centres de détention régionaux de la République centrafricaine | UN | :: زيارات تفتيشية شهرية بالاشتراك مع سلطات السجون الوطنية لتقييم الظروف العامة في 20 مركز احتجاز إقليميا في جمهورية أفريقيا الوسطى |
:: Conseils aux autorités pénitentiaires nationales à propos des procédures financières et budgétaires, de l'entreposage, de la santé et de la nutrition, de la sécurité alimentaire et de la gestion pharmaceutique | UN | :: تقديم المشورة إلى سلطات السجون الوطنية بشأن الإجراءات المالية والمتعلقة بالمخازن والميزانية والصحة والتغذية والأمن الغذائي ومكافحة المخدرات |
5 ateliers de sensibilisation sur les questions d'amélioration des prisons, à l'intention des autorités pénitentiaires nationales, de la police nationale, des ministères tchadiens et des organisations non gouvernementales (N'Djamena, Abéché, Iriba, Farchana et Goz Beïda) | UN | عقد 5 حلقات عمل لتوعية سلطات السجون الوطنية والشرطة الوطنية، والوزارات التشادية والمنظمات غير الحكومية بشأن قضايا تحسين السجون في نجامينا وعريبا وفرشانا وقوزبيضا |
:: 5 ateliers de sensibilisation sur les questions d'amélioration des prisons, à l'intention des autorités pénitentiaires nationales, de la police nationale, des ministères tchadiens et des organisations non gouvernementales (N'Djamena, Abéché, Iriba, Farchana et Goz Beïda) | UN | :: عقد 5 حلقات عمل لتوعية سلطات السجون الوطنية والشرطة الوطنية، والوزارات التشادية والمنظمات غير الحكومية بشأن قضايا تحسين السجون في نجامينا وعريبا وفارشانا وقوز بيضا |
Toutefois, après une série d'évasions, l'ONUCI a réalisé 7 inspections afin d'évaluer le dispositif de sécurité des prisons concernées, ce qui a contribué aux progrès accomplis par les autorités pénitentiaires nationales et le Gouvernement. | UN | بيد أنه في أعقاب سلسلة من حالات الفرار من السجون، أجريت 7 عمليات تفتيش لتقييم الترتيبات الأمنية وأسهمت هذه العمليات في التقدم الذي أحرزته سلطات السجون الوطنية والحكومة |
:: Consultations et réunions permettant de donner des conseils aux autorités pénitentiaires nationales sur les procédures financières et budgétaires et les procédures de gestion des fournitures, la santé et la nutrition, la sécurité alimentaire et la gestion des médicaments | UN | :: إجراء مشاورات وعقد اجتماعات بهدف إسداء المشورة إلى سلطات السجون الوطنية بشأن الإجراءات المتعلقة بالمالية والتخزين والميزانية، والصحة والتغذية، والأمن الغذائي وإدارة العقاقير؛ |
:: Visites d'inspection mensuelles, menées conjointement avec les autorités pénitentiaires nationales, permettant d'évaluer les conditions générales dans les 20 centres de détention régionaux de la République centrafricaine | UN | :: القيام بزيارات تفتيشية شهرية بالاشتراك مع سلطات السجون الوطنية لتقييم الظروف العامة في 20 مركز احتجاز إقليميا في جمهورية أفريقيا الوسطى؛ |
Visites d'inspection en collaboration avec les autorités pénitentiaires nationales, dont le Ministre de la justice, le Ministre aux droits humains et à la promotion des libertés, les procureurs et les juges, les maires, le préfet et le Sultan. | UN | زيارات إلى السجون للتفتيش مع سلطات السجون الوطنية والمحلية، بمن فيهم وزير العدل، ووزير حقوق الإنسان والحريات المدنية، والمدعين العامين والقضاة، ورئيس البلدية، والمحافظ والسلطات |
:: Réunions hebdomadaires avec les autorités pénitentiaires nationales pour faciliter la réouverture des prisons dans le nord | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطات الوطنية للسجون لتسهيل إعادة فتح السجون في الشمال. |
Réunions avec les autorités pénitentiaires nationales pour effectuer une évaluation du système pénitentiaire et élaborer un projet de stratégie de réforme législative et judiciaire globale | UN | عقد اجتماعات مع السلطات الوطنية للسجون بغرض إجراء تقييم لنظام السجون وإعداد مشروع خطة لوضع استراتيجية شاملة للإصلاح القانوني والقضائي |
L'auteur ajoute que depuis que sa peine a été commuée, il reste incarcéré dans des conditions manifestement contraires à diverses règles pénitentiaires nationales et à l'Ensemble de règles minima des Nations Unies pour le traitement des détenus. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن أوضاع الاحتجاز بعد تخفيف الحكم لا تزال مخالفة بصورة واضحة، في جملة أمور، لمجموعة متنوعة من القواعد النموذجية للسجون المحلية وقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء(7). |