"période d'engagement" - Translation from French to Arabic

    • فترة الالتزام
        
    • فترة التزام
        
    • لفترة الالتزام
        
    • بفترة الالتزام
        
    • فترتي الالتزام
        
    • فترات الالتزام
        
    • فترة الإلتزام
        
    • فترة الالتزامات
        
    • بفترة التزام
        
    • لفترة التزام
        
    • فترات التزام
        
    • فترة التزامات
        
    • بالنسبة لفترة التزامه
        
    • وفترة الالتزام
        
    • فترة التزامه
        
    La quantité totale attribuée à l'Union européenne pour la première période d'engagement est de 19 621 381 509 t eq CO2. UN وبلغ مجموع الكميات المسندة للاتحاد الأوروبي خلال فترة الالتزام الأولى 509 381 621 19 أطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    La quantité totale attribuée à l'Union européenne pour la première période d'engagement est de 19 621 381 509 t eq CO2. UN وبلغ مجموع الكميات المسندة للاتحاد الأوروبي خلال فترة الالتزام الأولى 509 381 621 19 أطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    La quantité totale attribuée à l'Union européenne pour la première période d'engagement est de 19 621 381 509 t eq CO2. UN وبلغ مجموع الكميات المخصصة للاتحاد الأوروبي خلال فترة الالتزام الأولى 509 381 621 19 أطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    Des URCET ne peuvent pas être reportées sur une période d'engagement ultérieure. UN ولا يجوز نقل وحدات تخفيض معتمد مؤقتة إلى فترة التزام تالية.
    La quantité totale attribuée à la Communauté européenne pour la première période d'engagement est de 19 621 381 509 t eq CO2. UN وبلغ مجموع الكميات المسندة للجماعة الأوروبية لفترة الالتزام الأولى 509 381 621 19 أطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    Cela permettrait de régler toutes les questions de délivrance et de comptabilisation des unités se rapportant à la première période d'engagement avant la fin de la période d'ajustement. UN وسيسمح ذلك بحل جميع مسائل الإصدار ومسائل الحساب الأخرى المتعلقة بفترة الالتزام الأولى قبل انتهاء فترة التصحيح.
    Le Groupe demande instamment aux Parties qui ont choisi de ne pas adhérer à la deuxième période d'engagement de revenir sur leur décision. UN ولذلك تدعو المجموعة الدول الأطراف التي اختارت عدم الانضمام إلى فترة الالتزام الثانية إلى أن تعكس ذلك القرار.
    La première période d'engagement du Protocole de Kyoto s'achève à la fin de 2012. UN وسوف تنتهي فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو في أواخر عام 2012.
    Lorsque ce choix est fait, la décision de la Partie considérée vaut jusqu'à la fin de la deuxième période d'engagement. UN وعند الاختيار، يبقى قرار الطرف ساريا في فترة الالتزام الثانية.
    Les émissions résultant des produits ligneux récoltés qui sont déjà comptabilisées pendant la première période d'engagement selon le principe de l'oxydation instantanée sont exclues. UN وتستثنى منتجات الخشب المقطوع التي سبق حسابها خلال فترة الالتزام الأولى على أساس الأكسدة الآنية.
    Toute absorption ultérieure pendant la période d'engagement sur les terres concernées est également exclue de la comptabilité. UN وتستثنى من الحساب أي عمليات إزالة لاحقة خلال فترة الالتزام تتعلق بالأراضي المتأثرة.
    Toute absorption ultérieure pendant la période d'engagement sur les terres concernées est également exclue de la comptabilité. UN وتستثنى من الحساب كل إزالة لاحقة خلال فترة الالتزام تتعلق بالأراضي المتأثرة.
    Le début de la première période d'engagement et, par conséquent, de la mise en pratique de l'application conjointe, a marqué le passage à l'essai en < < vraie grandeur > > des capacités déjà acquises. UN وكانت بداية فترة الالتزام الأولى، وبالتالي تطبيق التنفيذ المشترك، بمثابة بداية اختبار حقيقي للقدرات التي سبق بناؤها.
    La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole entame l'examen de ces engagements sept ans au moins avant la fin de la première période d'engagement visée au paragraphe 1 ci-dessus. UN ويبدأ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول النظر في هذه الالتزامات قبل نهاية فترة الالتزام الأولى المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه بما لا يقل عن سبع سنوات.
    Ce choix est valable pour toute la durée de la période d'engagement. UN ويُثبَّت اختيار الطرف طيلة فترة الالتزام.
    Les URCET ne peuvent pas être reportées sur une période d'engagement ultérieure. UN ولا يجوز نقل وحدات تخفيض معتمد مؤقتة إلى فترة التزام تالية.
    Les URCET ne peuvent pas être reportées sur une période d'engagement ultérieure. UN ولا يجوز نقل وحدات تخفيض معتمد مؤقتة إلى فترة التزام تالية.
    Elle devrait aider les registres intéressés à évaluer leur état de préparation pour la deuxième période d'engagement. UN ومن المتوقع أن يساعد ذلك السجلات المهتمة على تقييم حالة استعدادها لفترة الالتزام الثانية.
    Émissions de l'année de référence et quantités attribuées pour la première période d'engagement au titre du Protocole de Kyoto UN الانبعاثات في سنة الأساس والكميات المسندة لفترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو
    En principe, le soutien requis pour une deuxième période d'engagement devrait être du même ordre que pendant la première période d'engagement. UN ويفترض أن يكون الدعم اللازم في إطار فترة الالتزام الثانية بالمستوى ذاته مقارنة بفترة الالتزام الأولى.
    Résolue à éviter tout hiatus entre la première et la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto, UN وإذ يعقد العزم على ضمان عدم حدوث أي ثغرة بين فترتي الالتزام الأولى والثانية لبروتوكول كيوتو،
    Il établit un compte distinct pour chaque Partie visée à l'annexe I, pour chaque période d'engagement. UN وتحتفظ الأمانة لكل طرف مدرج في المرفق الأول بحساب منفصل بالنسبة لكل فترة من فترات الالتزام.
    Le calcul de la réserve pour la période d'engagement et les révisions s'y rapportant feront l'objet de communications conformément à l'article 7. UN وسيقدم التقرير عن حساب إحتياطي فترة الإلتزام ومراجعاته وفقاً للمادة 7.
    Option 5 : Il est nécessaire de fixer des limites à l'utilisation des mécanismes pour atteindre les objectifs en matière d'émissions au cours de la première période d'engagement. UN الخيار 5: يلزم وضع حدود لاستخدام الآليات المنشأة للوفاء بكميات الانبعاثات المستهدفة في فترة الالتزامات الأولى.
    8. Chacune des Parties visées à l'annexe I notifie, selon un mode de présentation normalisé, les informations ciaprès correspondant à une période d'engagement donnée : UN 8- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن المعلومات التالية، في استمارة نموذجية، فيما يتعلق بفترة التزام معينة:
    Il faudrait donc que la deuxième période d'engagement soit plus productive, pour avancer rapidement vers la réalisation de cet objectif. UN ولذلك لا بد لفترة التزام ثانية أن تحقق المزيد من أجل المضي قُدماً وبسرعة في اتجاه بلوغ الهدف.
    33. Décide que le report des unités de la deuxième période d'engagement et des périodes d'engagement suivantes aux périodes d'engagement ultérieures ne fait l'objet d'aucune restriction; UN 33- يُقرر عدم فرض قيود على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة إلى فترات التزام مُقبلة؛
    f) La prise en compte de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie n'impliquera pas un transfert d'engagements à une période d'engagement ultérieure; UN (و) ألاّ تنطوي المحاسبة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة على نقل الالتزامات إلى فترة التزامات مقبلة
    Une Partie peut l'appliquer à ces activités anthropiques supplémentaires lors de la première période d'engagement pour autant que ces activités aient eu lieu depuis 1990. UN وللطرف أن يختار تطبيق قرار كهذا على اﻷنشطة اﻹضافية التي يكون مصدرها اﻹنسان بالنسبة لفترة التزامه اﻷولى شريطة أن تكون هذه اﻷنشطة قد حدثت منذ ٠٩٩١.
    3. Protocole de Kyoto et deuxième période d'engagement UN 3- بروتوكول كيوتو وفترة الالتزام الثانية
    h) Elles maintiennent leur réserve pour la période d'engagement conformément aux paragraphes 6 à 9 de l'annexe au projet de décision - /CP.7 (art. 17). UN (ح) إذا كان يحتفظ باحتياطي فترة التزامه وفقا للفقرات 6 إلى 9 الواردة في مرفق مشروع المقرر -/م أ-7 (المادة 17)(19).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more