"période de comptabilisation" - Translation from French to Arabic

    • فترة الاعتماد
        
    • فترة اعتماد
        
    • تقديم الإعتمادات
        
    • فترة المستحقات
        
    • فترة تسجيل الأرصدة الدائنة
        
    • فترة المحاسبة
        
    • فترة قيد الأرصدة
        
    • لتقديم الإعتمادات
        
    • فترة تسجيل أرصدة الانبعاثات
        
    • فترة إصدار الأرصدة الدائنة
        
    • فترة استحقاق
        
    Option 2: Outre les modalités prévues dans l'option 1, des mesures consécutives sont effectuées pour calculer la quantité moyenne fixée pendant la période de comptabilisation. UN الخيار 2: وبالإضافة إلى الخيار 1، تستخدم قياسات متتالية لحساب المقدار الوسطي المحتبس خلال فترة الاعتماد.
    Les stocks de carbone existants sont considérés comme le niveau de référence et sont supposés demeurer constants durant toute la période de comptabilisation. UN ويتعين اعتبار كميات الكربون المخزنة فعلاً كخط أساس، ويفترض أنها ثابتة طوال فترة الاعتماد.
    Option 2: La période de comptabilisation commence au moment où démarre l'activité de projet de boisement ou de reboisement relevant du MDP. UN الخيار 2: تبدأ فترة اعتماد الوحدات عند بدء نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    iii) Raisons justifiant le choix de la période de comptabilisation proposée; UN `3` تبرير لفترة تقديم الإعتمادات المقترحة؛
    Les modalités et procédures du MDP ne contiennent pas de dispositions permettant de mettre en œuvre une surveillance après la période de comptabilisation. UN لا تشمل طرائق آلية التنمية النظيفة وإجراءاتها أي أحكام تتعلق بإنفاذ عملية رصد في ما يلي فترة المستحقات
    Reconduction de la période de comptabilisation UN تجديد فترة تسجيل الأرصدة الدائنة
    Nombre de Parties selon la période de comptabilisation retenue UN عدد الأطراف بحسب فترة المحاسبة المختارة
    Le niveau de référence reste fixe pendant toute la période de comptabilisation. UN ويظل خط الأساس ثابتاً طوال فترة قيد الأرصدة.
    SECTION C. Durée du projet de faible ampleur/période de comptabilisation UN الفرع جيم - مدة المشروع الصغير الحجم/فترة الاعتماد
    A.4.4.1 Estimation des renforcements des absorptions anthropiques nettes par les puits pendant la période de comptabilisation UN البشرية المنشأ بواسطة المصارف خلال فترة الاعتماد
    Les stocks de carbone existants sont considérés comme le niveau de référence et sont supposés demeurer constants durant toute la période de comptabilisation. UN ويتعين اعتبار كميات الكربون المخزنة فعلاً كخط أساس، ويفترض أنها ثابتة طوال فترة الاعتماد.
    Les stocks de carbone existants sont considérés comme le niveau de référence et sont supposés demeurer constants durant toute la période de comptabilisation. UN ويتعين اعتبار كميات الكربون المخزنة فعلاً كخط أساس، ويفترض أنها ثابتة طوال فترة الاعتماد.
    Les stocks de carbone existants sont considérés comme le niveau de référence et on part du principe qu'ils demeurent constants durant toute la période de comptabilisation. UN وستعتبر كميات الكربون المخزنة حاليا بمثابة خط الأساس ويفترض أنها ستظل ثابتة طوال فترة الاعتماد.
    23. La période de comptabilisation commence au moment où démarre l'activité de boisement ou de reboisement au titre du MDP. UN 23- تبدأ فترة اعتماد الوحدات عند بدء نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    23. La période de comptabilisation commence au moment où démarre l'activité de boisement ou de reboisement au titre du MDP. UN 23- تبدأ فترة اعتماد الوحدات عند بدء نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Option 2 : Une fois enregistré, le niveau de référence reste en vigueur jusqu'à la fin de la période de comptabilisation du projet. UN الخيار 2: يبقى خط الأساس، متى تسجل، ساري المفعول طيلة مدة تقديم الإعتمادات للمشروع.
    iii) Raisons justifiant le choix de la période de comptabilisation proposée; UN ' 3` تبرير لمدة تقديم الإعتمادات المقترحة؛
    iii) Le transfert éventuel de la responsabilité à la fin de la période de comptabilisation des crédits ou à tout autre moment; UN إمكانية نقل المسؤولية في نهاية فترة المستحقات أو في أي وقت آخر؛
    Par la suite, il est procédé à la vérification et à la certification tous les cinq ans jusqu'à la fin de la période de comptabilisation. UN ويتعين بعد ذلك الاضطلاع بالتحقق والاعتماد مرة كل خمس سنوات حتى نهاية فترة المستحقات.
    Reconduction de la période de comptabilisation UN تجديد فترة تسجيل الأرصدة الدائنة
    Option 1: Les participants à un projet doivent retenir une période de comptabilisation pour une activité de projets proposée conformément à l'une des deux formules suivantes: UN 107- الخيار 1 : ينبغى للمشاركين في المشروع إختيار مدة لتقديم الإعتمادات لنشاط مشروع مقترح وذلك بإستخدام النهج البديلة التالية :
    Option 2 : Une fois enregistré, le niveau de référence reste en vigueur jusqu'à la fin de la période de comptabilisation du projet. UN الخيار 2: متى سُجل خط الأساس فإنه يظل سارياً طوال فترة تسجيل أرصدة الانبعاثات الخاصة بالمشروع.
    Toute déperdition survenant après la fin de la dernière période de comptabilisation est quantifiée et signalée dans les rapports de surveillance. UN ويجب تحديد كمية أي نضح يحدث بعد نهاية فترة إصدار الأرصدة الدائنة الأخيرة والإبلاغ عنه في تقارير الرصد.
    29. Les participants au projet déterminent la période de comptabilisation pour l'activité de projet de faible ampleur proposée, en retenant l'une des options suivantes: UN 29- يختار المشاركون في المشروع فترة استحقاق لنشاط مشروع صغير مقترح للآلية من بين واحد من البديلين التاليين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more