"pêche responsable" - Translation from French to Arabic

    • الأسماك المتسم بالمسؤولية
        
    • الصيد المسؤول
        
    • الصيد الرشيد
        
    • اﻷسماك الذي يتسم بالمسؤولية
        
    • السمك المتسم بالمسؤولية
        
    • اﻷسماك المسؤولة
        
    • الأسماك المتسمة بالمسؤولية
        
    • الصيد المتسم بالمسؤولية
        
    • المصائد المسؤولة
        
    • بالصيد المسؤول
        
    • الأسماك بطرق تتسم بالمسؤولية
        
    • الأسماك بطريقة مسؤولة
        
    • صيد الأسماك المسؤول
        
    • بمصائد اﻷسماك
        
    • بصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية
        
    Le Code de conduite international de la FAO pour une pêche responsable prévoit des mesures pour des pratiques de pêche durable. UN وتشير مدونة قواعد سلوك الفاو الدولية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية إلى تدابير بشأن ممارسات صيد الأسماك المستدامة.
    pêche responsable dans l'écosystème marin UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    pêche responsable dans l'écosystème marin UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    Il convient donc de gérer les ressources halieutiques de manière durable et de promouvoir une pêche responsable. UN ولهذا السبب، يجب أن تدار موارد مصايد الأسماك بطريقة مستدامة، كما أنه من الضروري تعزيز ممارسات الصيد المسؤول.
    pêche responsable dans l'écosystème marin UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    En outre, la Déclaration de Reykjavik sur une pêche responsable dans l'écosystème marin contient l'affirmation suivante : UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد إعلان ريكيافيك بشأن صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري أن:
    pêche responsable dans l'écosystème marin UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    Les délégations ont souligné qu'il était important d'appliquer le Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable. UN 68 - وأكدت الوفود أهمية تطبيق مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة.
    L'assistance vise notamment à appliquer l'Accord, à réduire les prises accessoires et les déchets de la pêche et à promouvoir une pêche responsable. UN وتشمل المساعدة أيضا تطبيق الاتفاق؛ والحد من المصيد العرضي والمصيد المرتجع؛ وصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    pêche responsable dans l'écosystème marin UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    pêche responsable dans l'écosystème marin UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    pêche responsable dans l'écosystème marin UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    L'assistance vise notamment à appliquer l'Accord, à réduire les prises accessoires et les déchets de la pêche et à promouvoir une pêche responsable. UN وتتعلق المساعدة بتنفيذ الاتفاق، والحد من الصيد العرضي والصيد المرتجع، وتعزيز صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    pêche responsable dans l'écosystème marin UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    pêche responsable dans l'écosystème marin UN صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري
    L'Indonésie voit dans ces pratiques un problème mondial qui porte préjudice à la pêche responsable. UN وترى إندونيسيا أن هذا الصيد مشكلة عالمية تنافس أنشطة الصيد المسؤول.
    Maurice a déclaré que les mesures qu'il applique sont conformes au Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable. UN وأعلنت موريشيوس أن تدابيرها تمتثل لمدونة السلوك الصادرة عن منظمة الأغذية والزراعة بشأن الصيد الرشيد.
    3. Code de conduite pour une pêche responsable 173 - 175 48 UN مدونــة قواعــد السلــوك لصيـد اﻷسماك الذي يتسم بالمسؤولية
    On avait élaboré un code de conduite relative à la pêche responsable et on avait reconnu la nécessité de combattre la pêche illégale et non réglementée ainsi que les pratiques non viables, mais ce code devait être appliqué de manière urgente et complète. UN وقد تم وضع مدونة قواعد السلوك لصيد السمك المتسم بالمسؤولية والحاجة تدعو إلى التصدي للصيد غير المشروع وغير المنظم والممارسات غير المستدامة، بيد أن هذا يستدعي تنفيذا عاجلا وتاما.
    En outre, les États, la FAO, les organes de gestion des pêcheries régionales et les autres organismes internationaux concernés – tels que l’Organisation maritime internationale (OMI) – devront coordonner leurs efforts, conformément aux dispositions de l’article IV du Code de conduite pour une pêche responsable. UN كما سيتطلب ذلك تناسق الجهود من جانب الدول والفاو والهيئات اﻹقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك وسائر الوكالات الدولية ذات الصلة، مثل المنظمة البحرية الدولية، وفقا لما تنص عليه المادة الرابعة من مدونة قواعد السلوك لمصائد اﻷسماك المسؤولة.
    Parmi les cours organisés avec succès en 2007, il y a eu un atelier sur la pêche responsable à Fidji, un stage de formation sur la mise en place et la gestion de zones marines protégées aux Îles Salomon et un programme de renforcement des capacités sur les zones marines protégées à Fidji. UN ومن بين الدورات الناجحة التي قدمت في عام 2007 حلقة عمل عن مصائد الأسماك المتسمة بالمسؤولية في فيجي، وهي دورة تدريبية تتعلق بتطوير وإدارة المناطق البحرية المحمية في جزر سليمان، وبرنامج لبناء القدرات المتعلقة بالمناطق البحرية المحمية في فيجي.
    Dans ce contexte, il a souligné que la communauté internationale disposait déjà d'instruments à caractère contraignant pour assurer une pêche responsable et lutter contre la pêche illicite, non déclarée ou non réglementée. UN وفي هذا السياق أشار إلى أن لدى المجتمع الدولي بالفعل صكوكا إلزامية ومُلزمة لضمان الصيد المتسم بالمسؤولية ومكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    Nous avons participé à l'élaboration du Code de conduite pour une pêche responsable et des Plans d'action, en particulier en ce qui concerne la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée. UN وقد شاركنا في وضع قانون المصائد المسؤولة وخطط العمل، ولا سيما تلك المتعلقة بصيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه.
    Une telle participation active repose sur le ferme attachement de la Communauté européenne et de ses États membres à une pêche responsable et à la coopération internationale en matière de gestion et de conservation des ressources biologiques marines. UN وهذه المشاركة النشيطة إنما تقوم على التزام راسخ من جانب الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء بالصيد المسؤول والتعاون الدولي في إدارة الموارد البحرية الحية وحفظها.
    et la conservation et la gestion rationnelle des requins Les plans d'action internationaux de la FAO sont des instruments à caractère non obligatoire prévoyant des mesures précises que les États pourraient prendre pour donner effet au Code de conduite pour une pêche responsable élaboré par la FAO. UN 117 - تعتبر خطط عمل الفاو الدولية صكوكا غير ملزمة تنص على إجراءات محددة قد تتخذها الدول دعما لمدونة الفاو لقواعد السلوك المنظمة لصيد الأسماك بطرق تتسم بالمسؤولية.
    Les organisations régionales jouent un rôle important dans la gestion de la pêche responsable et écologiquement durable, notamment dans les domaines où aucun régime de gestion n'existe. UN وتؤدي المنظمات الإقليمية دورا هاما في إدارة صيد الأسماك بطريقة مسؤولة ومستدامة إيكولوجيا، خاصة في المناطق التي لا يوجد فيها حاليا نظام للإدارة.
    Réunion ministérielle régionale sur la promotion de la pêche responsable, y compris la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, dans la région UN الاجتماع الوزاري الإقليمي المعني بتعزيز ممارسات صيد الأسماك المسؤول بما في ذلك مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم في المنطقة
    L’un des moyens indispensables d’assurer la durabilité à long terme des pêcheries et de l’aquiculture est l’application intégrale du Code de conduite pour une pêche responsable, adopté par la Conférence de la FAO en 1995, et des autres instruments internationaux concernant la pêche. UN ومن المتطلبات اﻷساسية لتأمين استدامة مصائد اﻷسماك وتربية اﻷحياء المائية على المدى الطويل التنفيذ الكامل لمدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك الذي يتسم بروح المسؤولية التي اعتمدها مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في عام ١٩٩٥، وغيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بمصائد اﻷسماك.
    La FAO a également envoyé un technicien de la pêche à l'atelier sur l'adaptation du code de conduite pour une pêche responsable qui a eu lieu en Afrique de l'Ouest, à Cotonou (Bénin). UN وأرسلت المنظمة أيضا موظفا تقنيا في مجال مصائد اﻷسماك إلى حلقة العمل المعنية بتكييف مدونة قواعد السلوك المتعلقة بصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية في غرب أفريقيا، المعقودة في كوتونو، بنن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more