"pêches de l'" - Translation from French to Arabic

    • أسماك شمال غرب
        
    • السمكية في جنوب المحيط
        
    • الأسماك في شمال غرب
        
    • الأسماك في شمال شرق
        
    Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest, Dartmouth (Canada) UN منظمة مصائد أسماك شمال غرب الأطلسي، دارتموث، كندا
    Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, Dartmouth (Canada) UN منظمة مصائد أسماك شمال غرب الأطلسي، دارتماوث، كندا
    Une Commission des pêches de l'Atlantique Sud, créée pour examiner le problème de la conservation dans l'ensemble de la région, devait se réunir deux fois par an, alternativement à Buenos Aires et à Londres. UN وأنشئت لجنة للثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي لمناقشة عملية الحفظ في المنطقة كلها، على أن تجتمع مرتين في السنة في بوينس أيرس ولندن على التناوب.
    Une Commission des pêches de l'Atlantique Sud a été créée pour examiner le problème de la conservation dans l'ensemble de la région, et doit se réunir deux fois par an, alternativement à Buenos Aires et à Londres. UN وأنشئت لجنة للثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي تجتمع مرتين في العام، في بوينس آيرس وفي لندن بالتناوب، لمناقشة عملية الحفظ في المنطقة كلها.
    Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, Dartmouth (Canada) UN منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، دارتموث، نوفا سكوتيا، كندا
    Le Plan d'action international est également à l'ordre du jour de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (NAFO). UN كذلك أيدت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي خطة العمل الدولية بشأن الطيور البحرية.
    Elle a également soulevé cette question auprès de la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est et des pays voisins, qui ont interdit provisoirement la pêche aux filets maillants par plus de 200 mètres de profondeur. UN وأثارت النرويج هذه المسألة أيضا مع لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي والبلدان المجاورة التي فرضت حظرا مؤقتا على الصيد بالشباك الخيشومية على عمق يتجاوز 200 متر.
    Nous l'avons fait dans le cadre de l'enclave internationale de la mer de Norvège, l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO) et de la Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique. UN وفعلنا ذلك في لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي ومنظمة مصائد أسماك شمال غرب الأطلسي ولجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا.
    L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest a déclaré qu'aucune mesure n'est en place dans la zone relevant de sa compétence en ce qui concerne la capacité de pêche. UN وذكرت منظمة مصائد أسماك شمال غرب الأطلسي أنه ليس هناك تدابير تُنفذ في المنطقة الخاضعة لسلطتها التنظيمية لمعالجة قدرة الصيد.
    Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO). UN 182- منظمة مصائد أسماك شمال غرب المحيط الأطلسي.
    Le Canada se réjouit tout particulièrement de l'adoption récente des amendements à la Convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique Nord-Ouest de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO). UN وتشعر كندا بسرور خاص بما تم مؤخرا من اعتماد تعديلات اتفاقية التعاون المستقبلي المتعدد الأطراف في مصائد أسماك شمال غرب المحيط الأطلسي التابعة لمنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي.
    Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO) UN منظمة مصايد أسماك شمال غرب الأطلسي
    20. La dixième réunion de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud s'est tenue à Londres les 5 et 6 juin 1995. UN ٠٢ - وعُقد في لندن، في الفترة من ٥ إلى ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الاجتماع العاشر للجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي.
    " 1. La Commission des pêches de l'Atlantique Sud a tenu sa dixième réunion à Londres les 5 et 6 juin 1995. UN " ١ - عقد الاجتماع العاشر للجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي في لندن يومي ٥ و ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    3. La Commission des pêches de l'Atlantique Sud s'est félicitée du rapport du Sous-Comité scientifique sur les travaux de sa cinquième réunion tenue à Londres les 1er et 2 juin 1995. UN " ٣ - ورحبت لجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية بشأن الاجتماع الخامس الذي عُقد في لندن في ١ و ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Les délégations sont convenues que l'INIDEP et le Collège impérial examineraient la question, afin de formuler des recommandations à ce sujet à la prochaine réunion de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud. UN واتفقا على ضرورة أن يقوم المعهد الوطني والكلية الملكية ببحث هذه المسألة بغية إعداد توصيات بشأنها تقدم إلى الاجتماع المقبل للجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي.
    Les deux pays ont de nouveau utilisé le mécanisme d'alerte rapide adopté à la septième réunion de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud. UN واستخدم البلدان كلاهما مرة أخرى اﻵلية المتمثلة في " الانذار المبكر " التي اتفق عليها في الاجتماع السابع للجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي.
    L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest a également introduit des exigences en matière d'étiquetage des produits. UN واستحدثت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي أيضا شروطا لوضع البطاقات التعريفية على المنتجات.
    Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, Dartmouth, Nouvelle-Ecosse (Canada) UN منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، دارتموث، نوفا سكوتشيا، كندا
    Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, Dartmouth, Nouvelle-Écosse (Canada) UN منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، دارتموث، نوفا سكوشيا، كندا
    v) Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est UN ' 5` لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more