"pêches pour l" - Translation from French to Arabic

    • الأسماك في المنطقة
        
    • اﻷسماك في المنطقة الوسطى الشرقية من
        
    • اﻷسماك في المنطقة الشرقية الوسطى من
        
    Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest (COPACO) UN لجنة مصايد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي
    La Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest (COPACO) a fait savoir que deux de ses membres, les États-Unis et Saint-Kitts-et-Nevis, avaient accepté l'Accord visant à favoriser le respect des mesures internationales de la FAO. UN 165 - أفادت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الوسطى الغربية من المحيط الأطلسي أن عضوين بها هما سانت كيتس ونيفيس، والولايات المتحدة الأمريكية، وافقا على اتفاق الامتثال الذي وضعته الفاو.
    COPACE Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Est UN لجنة مصايد الأسماك في المنطقة الشرقية الوسطى من المحيط الأطلسي CECAF
    La Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest (COPACO) a indiqué qu'elle n'avait connaissance d'aucune activité de pêche au grand filet pélagique dérivant dans la zone relevant de sa compétence pendant la période 1998-1999. UN 55 - وأفادت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الوسطى الغربية من المحيط الأطلسي بأنها لم تتلق تقارير عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في منطقة اللجنة خلال فترة السنتين 1998-1999.
    Le Comité des pêches pour l'Atlantique Centre-Est (COPACE) a signalé que le contrôle et la surveillance des pêcheries constituaient un projet de grande envergure, dont la mise en oeuvre avait, comme par le passé, posé certains problèmes aux pays en développement de la région. UN 96 - ذكرت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الشرقية الوسطى من المحيط الأطلسي أن نظام الرصد والمراقبة والإشراف مشروع مكلف وأن البلدان النامية في المنطقة لا تزال تلاقي مشاكل في تنفيذه.
    La Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest (COPACO) a fait état de renseignements concernant des activités de pêche non autorisée dans des zones relevant de la juridiction des États de la région, pendant la période 1998-1999, mais la plupart de ces renseignements n'avaient pas été vérifiés. UN 107 - وأفادت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي بورود تقارير في منطقتها عن عمليات صيد سمك غير مأذون بها في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية في الفترة 1998-1999، لكنه لم يتم التحقق من غالبية هذه التقارير.
    :: Quatorzième session de la Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest (COPACO) de la FAO, Panama (Panama), du 6 au 9 février 2012; UN :: الدورة الرابعة عشرة للجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة، بنما سيتي، من 6 إلى 9 شباط/فبراير 2012
    L'Organisme des pêches du Forum du Pacifique Sud (FFA), l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (NAFO) et la Commission du Pacifique Sud (CPS) sont en train d'appliquer le principe de précaution tandis que la Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest (COPACE) recommande l'application de ce principe aux États Membres. UN وتعمل وكالة منتدى مصائد الأسماك لجنوب المحيط الهادئ، ومنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، وأمانة جماعة المحيط الهادئ، حاليا على تطبيق النهج التحوطي وتوصي لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي الدول الأعضاء فيها بتطبيق هذا النهج.
    Le Comité des pêches pour l'Atlantique Centre-Est (COPACE) et la Commission des pêches de l'Atlantique Centre-Ouest (COPACO) ont recommandé à leurs membres respectifs d'appliquer une approche écosystémique de la pêche. UN وأوصى كل من لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الشرقية الوسطى من المحيط الأطلسي ولجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي، الدول الأعضاء فيها بتطبيق نهج النظام الإيكولوجي في مصائد الأسماك.
    Le Venezuela a aidé les petits États insulaires en développement dans le contexte de la Commission des pêches pour l'Atlantique centre-ouest, par le biais de la coopération et de l'appui institutionnel fournis aux initiatives prises par les pays pour développer leurs administrations de pêche. UN وقدمت فنـزويلا الدعم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي، وذلك من خلال التعاون والدعم المؤسسي للمبادرات التي تقوم بها تلك البلدان لتطوير إداراتها لمصائد الأسماك.
    La Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest (COPACO) a fourni à ses membres des informations sur les engins de pêche abandonnés et sur les débris marins apparentés, dont des directives et meilleures pratiques à adapter à leur situation locale. UN وقدمت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي معلومات إلى أعضائها عن أدوات الصيد المتروكة وما يتصل بذلك من حطام معلومات من بينها مبادئ توجيهية وأفضل الممارسات لتكيفها البلدان وفقا لأوضاعها المحلية.
    En Afrique, cette assistance a été fournie par l'intermédiaire de certains États, d'organismes sous-régionaux des pêches et du Comité des pêches pour l'Atlantique Centre-Est, lequel regroupe 22 de ces États sur la côte atlantique. UN ففي أفريقيا، قدمت الفاو مساعدتها عن طريق بعض الدول، والهيئات دون الإقليمية لمصائد الأسماك، ولجنة مصائد الأسماك في المنطقة الشرقية الوسطى من المحيط الأطلسي، التي تشمل 22 دولة من هذه الدول المشاطئة للمحيط الأطلسي.
    La Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest (COPACO) a fait état de renseignements concernant des activités de pêche non autorisée dans des zones relevant de la juridiction des États de la région pendant la période 2000/2001, mais la plupart de ces renseignements n'avaient pas été vérifiés. UN 68 - وأفادت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي بأنها تلقت تقارير عن عمليات صيد غير مأذون بها في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية في الفترة 2000-2001، ولكن لم يتم التحقق من غالبية هذه التقارير.
    La Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest fait part d'une politique régionale et signalé la tenue d'un atelier de planification pour les Caraïbes sur le Code de conduite à la Barbade, en décembre 2011. UN 41 - وأبلغت لجنة مصايد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي عن حلقة عمل إقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن وضع السياسات والتخطيط فيما يتعلق بمدونة قواعد السلوك، عقدت في بربادوس في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    La Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest est convenue de coopérer avec les organisations et initiatives sous-régionales, régionales et internationales, de les appuyer et de les renforcer en vue de l'application des instruments internationaux relatifs à la pêche et de mettre en place de nouveaux arrangements et initiatives. UN 138 - ووافقت لجنة مصايد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي على التعاون مع المنظمات والمبادرات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية القائمة ودعمها وتعزيزها في إطار الجهود الرامية إلى تنفيذ الصكوك الدولية للمصايد وإنشاء آليات ومبادرات جديدة.
    La Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest envisage de collaborer avec la Commission de la mer des Caraïbes en mettant en place une interface de politique scientifique intégrée en vue de l'élaboration d'une politique océanique régionale pour la région. UN 141 - ونظرت لجنة مصايد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي في إمكانية التعاون مع لجنة البحر الكاريبي من خلال إتاحة التكامل والتفاعل بين الجوانب العلمية والسياساتية من أجل وضع سياسات المحيطات الإقليمية في المنطقة.
    C'est le cas du Comité des pêches pour l'Atlantique Centre-Est (COPACE), de la Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest (COPACO) et de la Commission des pêches pour le Sud-Ouest de l'océan Indien créée en novembre 2004. UN وتشمل هذه الفئة من الهيئات لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الشرقية الوسطى من المحيط الأطلسي، ولجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي، ولجنة مصائد الأسماك في جنوب غرب المحيط الهندي (المنشأة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004).
    25. D'après la rapport de la FAO au Secrétaire général, le Comité des pêches pour l'Atlantique Centre-Est (COPACE) a fait savoir qu'il n'avait pas eu connaissance de prises au moyen de grands filets dérivants dans la zone du COPACE en 1994/95. UN ٢٥ - ووفقا لتقرير منظمة اﻷغذية والزراعة إلى اﻷمين العام، أشارت لجنة مصائد اﻷسماك في المنطقة الشرقية الوسطى من المحيط اﻷطلسي إلى أنه لا توجد تقارير عن أسماك مصيدة بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في منطقة اللجنة في الفترة ١٩٩٤/١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more