À cette fin, il s'est rendu à deux reprises au siège, à Vienne, et au Centre régional de l'ONUDC pour l'Asie de l'Est et le Pacifique, à Bangkok. | UN | وأجرى المراجعة في زيارتين لمقر المكتب في فيينا وفي المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك. |
III. AGRANDISSEMENT DES INSTALLATIONS DE CONFÉRENCE DE LA COMMISSION ÉCONOMIQUE ET SOCIALE POUR L'ASIE ET LE Pacifique à Bangkok | UN | ثالثا - توسيع مرافق المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في بانكوك |
Les trois organisations ont mis sur pied conjointement un séminaire sur les sources d’information et la gestion dans la région de l’Asie et du Pacifique à Bangkok en 1998 et sont convenues de créer un forum des centres d’information commerciale. | UN | ونظمت المنظمات الثلاث مجتمعة حلقة دراسية عن مصادر المعلومات وإدارتها في آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك عام ١٩٩٨، ووافقت على إنشاء محفل النقاط التجارية. |
III. AGRANDISSEMENT DES INSTALLATIONS DE CONFÉRENCE DE LA COMMISSION ÉCONOMIQUE ET SOCIALE POUR L'ASIE ET LE Pacifique à Bangkok | UN | ثالثا - توسيع مرافق المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في بانكوك |
LA COMMISSION ÉCONOMIQUE ET SOCIALE POUR L'ASIE ET LE Pacifique à Bangkok | UN | ثالثا - توسيــع مرافـق المؤتمــرات في اللجنــة الاقتصاديـة ﻵسيا والمحيط الهادئ في بانكوك |
On prévoit que les activités relatives aux projets au Viet Nam et celles qui relèvent du Centre régional de l'ONUDC pour l'Asie de l'Est et le Pacifique à Bangkok diminueront respectivement de 15 et 27 %. | UN | ويُتوقع أن تنخفض أنشطة المشاريع في فييت نام وأنشطة المشاريع التي تُدار من المكتب الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك بنسبة 15 و27 في المائة، على التوالي. |
Le Comité a examiné 13 des 81 projets actuellement exécutés par le Centre régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique à Bangkok et le Bureau régional pour l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale à Dakar, pour vérifier qu'ils comprenaient : | UN | واستعرض المجلس 13 من أصل 81 مشروعا يقوم المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك والمكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا في داكار بتنفيذها، لتحديد ما إذا كانت تشمل ما يلي: |
Les applications relatives aux ressources humaines ont été installées en juin à l'Office des Nations Unies à Vienne et en septembre à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique à Bangkok. | UN | وفي حزيران/يونيه، نفذت البرامج التطبيقية المتعلقة بالموارد البشرية بنجاح في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. وتبع ذلك تنفيذ النظام في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في بانكوك في أيلول/سبتمبر. |
Atelier des pays de la région Asie/Pacifique à Bangkok (immédiatement après la réunion régionale pour l'Asie) | UN | حلقة عمل لآسيا وبلدان منطقة المحيط الهادئ في بانكوك (في أعقاب الاجتماع الإقليمي لآسيا) |
IS3.86 Les services de restauration de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, à Bangkok, constituent une activité autofinancée et sont destinés aux fonctionnaires, aux délégués et aux participants aux réunions et conférences qui se tiennent dans les locaux de la Commission. | UN | ب إ 3-86وتتسم عملية تقديم خدمات المطاعم في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك بأنها نشاط ذاتي الدعم، ويقدم خدمات المطاعم إلى الموظفين وإلى أعضاء الوفود وإلى المشاركين في الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بجهات غير الأمم المتحدة والتي تُعقد في مكان العمل. |
La première étape a été de tenir une réunion du groupe d'experts sur les stratégies d'amélioration des statistiques de l'environnement en Asie et dans le Pacifique à Bangkok, du 2 au 4 décembre 2013, à laquelle ont participé plus de 20 experts d'organisations nationales et internationales. | UN | وكخطوة أولى عُقد اجتماع فريق الخبراء بشأن استراتيجيات تحسين الإحصاءات البيئية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك خلال الفترة من 2 إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2013، بمشاركة أكثر من 20 خبيراً من المنظمات الوطنية والدولية. |
Le Département compte par ailleurs que plusieurs préposés au service des références des centres d'information d'Asie et du Pacifique pourront participer à un atelier régional qui devrait être organisé à l'intention des bibliothécaires dépositaires de l'ONU au siège de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique à Bangkok au cours du second semestre de 2007. | UN | 18 - وتتوقع الإدارة أيضاً أن تضمِّن بعض المساعدين في أقسام المراجع بمراكز الإعلام من منطقة آسيا والمحيط الهادئ في حلقة عمل إقليمية لأمناء المكتبات الوديعة التابعين للأمم المتحدة والتي من المقرر أن تعقد في مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك في النصف الثاني من عام 2007. |
Dans le cadre d'un mémorandum d'accord signé en juillet 2002 avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, le Centre régional de l'Office contre la drogue et le crime pour l'Asie de l'Est et le Pacifique à Bangkok a accepté d'être l'agent d'exécution de l'Initiative de lutte contre le blanchiment d'argent de la Réunion Asie-Europe. | UN | وبمقتضى مذكرة تفاهم وقّعت في تموز/يوليه 2002 مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وافق المركز الاقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك والتابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة على العمل كجهاز تنفيذي لمبادرة الاجتماع الآسيوي الأوروبي لمكافحة غسل الأموال. |
Tenant compte des débats de la troisième réunion du Comité de l'environnement et du développement durable, organisée par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique à Bangkok du 7 au 11 octobre 1996, au cours de laquelle a été examinée la question du Programme sous-régional de coopération dans le domaine de l'environnement en Asie du Nord-Est, | UN | وإذ يضع في اعتباره مداولات الدورة الثالثة للجنة البيئة والتنمية المستدامة التي عقدتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ في بانكوك من ٧ إلى ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ حول موضوعات من بينها موضوع برنامج التعاون البيئي لشبه إقليم شمال شرق آسيا، |
1. Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport annuel du Secrétaire général sur l'état d'avancement des travaux de construction entrepris à la Commission économique pour l'Afrique (CEA) à Addis-Abeba et à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique à Bangkok (A/C.5/47/11). | UN | ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في التقرير المرحلي السنوي لﻷمين العام عن حالة مشروعي التشييد في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أديس أبابا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في بانكوك (A/C.5/47/11). |
à Bangkok les 10 et 11 juillet 2012 M. Kommasith (République démocratique populaire lao) dit que la réunion pour l'Asie et le Pacifique en appui à la paix israélo-palestinienne s'est tenue à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, à Bangkok, les 10 et 11 juillet 2012. | UN | 13 - السيد كوماسيث (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): قال إن اجتماع الأمم المتحدة لآسيا والمحيط الهادئ الداعم للسلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين عقد بمقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك يومي 10 و 11 تموز/يوليه 2012. |
L'Association est accréditée auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, Genève et Vienne et auprès de ses organes subsidiaires, d'UNIFEM, de l'UNICEF, de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et de la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique à Bangkok. | UN | والرابطة معتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا، ولدى هيئاتها الفرعية، صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك. |
Les arrangements nécessaires ont été conclus en vue d'installer ces unités respectivement au bureau régional du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE/ORPALC) à Mexico, au siège de la Banque africaine de développement à Abidjan (Côte d'Ivoire) et au siège de la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique à Bangkok. | UN | ونتيجة لذلك، اتخذت الترتيبات اللازمة لتأمين الأماكن لوحدات التنسيق الإقليمي في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي/برنامج الأمم المتحدة للبيئة الكائن في المكسيك، وفي مصرف التنمية الأفريقي في أبيدجان بكوت ديفوار، وفي لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك بتايلند، على التوالي. |
A. Introduction En application de la décision 2011/276 du Conseil économique et social, datée du 29 juillet 2011, la dix-neuvième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique s'est tenue du 29 octobre au 1er novembre 2012 au Centre de conférence de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, à Bangkok. | UN | 1 - وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/276 المؤرخ 29 تموز/يوليه 2011، عُقد مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي التاسع عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
L'évaluation a également conclu que le Centre régional pour l'Asie et le Pacifique à Bangkok et le Centre pour le Pacifique à Suva ont grandement contribué à la réalisation du programme régional et fourni de précieux services techniques et consultatifs, en particulier par le biais des bureaux de pays du PNUD. | UN | 5 - وخلص التقييم كذلك إلى أن المركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك ومركز المحيط الهادئ في سوفا التابعين للمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ قدما إسهامات مهمة في إنجاز نتائج البرنامج الإقليمي ووفرا خدمات تقنية ومشورات عالية القيمة، خاصة عن طريق المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |