"pacifique du nord-ouest" - Translation from French to Arabic

    • شمال غرب المحيط الهادئ
        
    Au niveau régional, le Japon envisage d'utiliser le cadre du Plan d'action du Pacifique du Nord-Ouest. UN فعلى المستوى الإقليمي، تنظر اليابان في استخدام إطار خطة العمل الخاصة بمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ.
    En particulier dans le domaine des plans d'action régionaux, nous enregistrons une amélioration certaine du fonctionnement du Secrétariat du Plan d'action du Pacifique du Nord-Ouest. UN وبالنسبة لخطط عمل البحار الإقليمية على وجه الخصوص، نحرز تقدما في تعزيز عمل أمانة خطة عمل منطقة شمال غرب المحيط الهادئ.
    Au niveau régional, nous enregistrons des progrès réguliers dans le renforcement du fonctionnement du secrétariat du Plan d'action du Pacifique du Nord-Ouest. UN فعلى الصعيد الإقليمي، نحرز تقدماً مطرداً في تقوية عمل أمانة خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ.
    L'objectif général du projet est de gérer les déchets marins dans le Pacifique du Nord-Ouest de manière durable, en tenant compte de leur origine, de leur quantité et de leurs effets néfastes. UN والهدف العام للمشروع المقرر حاليا هو السعي إلى إيجاد إدارة مستدامة للقمامة البحرية في منطقة شمال غرب المحيط الهادئ تتماشى مع مصادر تلك القمامة وكمياتها وآثارها السلبية.
    En outre, nous élargissons notre collaboration régionale avec la Chine, le Japon et la Russie, entre autres, par le biais du Plan d'action du Pacifique du Nord-Ouest et du Partenariat dans la gestion environnementale des mers d'Asie orientale. UN زيادة على ذلك، نتوسع في التعاون الإقليمي مع روسيا والصين واليابان، في جملة دول أخرى، من خلال خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ والشراكة في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا.
    Au niveau régional, le Plan d'action du Pacifique du Nord-Ouest a marqué son dixième anniversaire avec l'ouverture d'une Unité régionale de coordination coparrainée à Toyama (Japon) et Busan (République de Corée). UN 143- وعلى الصعيد الإقليمي، احتفلت خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ بالذكرى السنوية العاشرة لافتتاح وحدة تنسيق إقليمية تجري استضافتها على نحو مشترك في توياما، باليابان، وبوسان، بجمهورية كوريا.
    Plan d'action du Pacifique du Nord-Ouest UN خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ
    Des rapports sur les zones côtières et marines protégées, ainsi que des données et des renseignements sur la diversité biologique marine dans le Pacifique du Nord-Ouest, ont également été publiés. UN وتم أيضا إعداد تقارير عن المناطق الساحلية والمناطق البحرية المحمية، وكذلك بيانات ومعلومات عن التنوع البيولوجي البحري في شمال غرب المحيط الهادئ.
    Unité de coordination régionale du Plan d'action pour la protection, la gestion et la mise en valeur du milieu marin et côtier du Pacifique du Nord-Ouest UN خطة عمل حماية وإدارة وتطوير الساحل البحري شمال غرب المحيط الهادئ (وحدة تنسيق إقليمية)
    Les États-Unis ont indiqué n'avoir jamais participé aux pêches de fond commerciales dans les monts sous-marins de l'Empereur dans le Pacifique du Nord-Ouest. UN 155 - وأفادت الولايات المتحدة بأنها لم تشارك قط في أنشطة تجارية للصيد في قاع البحر في جبال أمبارور البحرية في شمال غرب المحيط الهادئ.
    Le Plan d'action du Pacifique du Nord-Ouest est en train de procéder à un deuxième examen exhaustif des problèmes que connaît le milieu marin dans la région. UN 279 - وتجري خطة عمل منطقة شمال غرب المحيط الهادئ حالياً استعراضاً شاملاً ثانياً للمشاكل البيئية البحرية في المنطقة().
    Région Pacifique du Nord-Ouest. UN 310 - منطقة شمال غرب المحيط الهادئ.
    Au cours de la réunion de Tokyo, les États membres du Plan d'action du Pacifique du Nord-Ouest ont décidé de concevoir un nouveau projet consacré à l'évaluation et à la gestion des activités menées sur terre, dans le cadre du programme-cadre lié au Plan d'action. UN 462 - وخلال اجتماع طوكيو قررت الدول الأعضاء في خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ وضع برنامج جديد يتعلق بـ " تقييم وإدارة الأنشطة البرية " في إطار برنامج خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ.
    Pacifique du Nord-Ouest UN 7 - شمال غرب المحيط الهادئ
    Pacifique du Nord-Ouest UN 11 - شمال غرب المحيط الهادئ
    Après une longue période de quasi inactivité, la Division des conventions relatives à l'environnement du PNUE, agissant en qualité de secrétariat provisoire du Plan d'action du Pacifique du Nord-Ouest, a organisé plusieurs réunions techniques. UN 461 - وبعد مدة طويلة من انعدام الأنشطة تقريبا نظم فرع البحار الإقليمية بشعبة الاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصفته الأمانة المؤقتة لخطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ عدة اجتماعات فنية.
    La question des déchets marins est devenue préoccupante dans le Pacifique du Nord-Ouest car elle est liée à d'autres problèmes d'environnement, d'économie, de santé et d'esthétique, y compris le transfert possible de substances toxiques et d'espèces envahissantes, la destruction des habitats marins et la diminution de la diversité biologique. UN 34 - أصبحت القمامة البحرية مدعاة للقلق في منطقة شمال غرب المحيط الهادئ لارتباطها بمشاكل أخرى تتعلق بالبيئة البحرية اقتصادية وصحية وجمالية، من بينها احتمال انتقال مواد سامة وأنواع مُغِيرة، وتدمير موائل بحرية وفقد التنوع البيولوجي.
    Pacifique du Nord-Ouest UN 8 - شمال غرب المحيط الهادئ
    Le Plan d'action du Pacifique du Nord-Ouest a également préparé une stratégie à moyen terme à six volets, qui devrait être approuvée à la quinzième réunion intergouvernementale du Plan d'action en novembre 2010. UN 348 - وأعدت خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ أيضاً مشروع استراتيجية متوسطة الأجل تتألف من ستة عناصر مواضيعية من المتوقع أن تعتمد في الاجتماع الحكومي الدولي الخامس في تشرين الثاني/نوفمبر 2010().
    Activités du Plan d'action du Pacifique du Nord-Ouest contribuant à l'évaluation du milieu marin [M. Alexander Tkalin, Coordonnateur du Plan (annexe 9)] UN الأنشطة المنفذة في إطار خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ التي تسهم في تقييم البيئة البحرية (السيد ألكسندر تكالين، منسق خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (المرفق 9))

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more