"pacifique et de la commission" - Translation from French to Arabic

    • الهادئ واللجنة
        
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coordination et de l'utilisation des centres de conférences de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique pour l'Afrique UN تقرير الأمين العام عن تحسين وتنسيق استخدام خدمات المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    6. À la même séance, des déclarations ont également été faites par les représentants de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique pour l'Afrique. UN ٦ - وفي الجلسة ذاتها أدلى ببيانين ممثلا اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    À cet égard, nous avons le projet d'organiser à Astana, en 2010 ou 2011, des conférences ministérielles de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique pour l'Europe. UN وفي هذا الصدد، أطلقنا خططا لعقد مؤتمرات وزارية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا، في أستانا عام2010 أو 2011.
    Le Programme a été lancé en 1997 par le Président du Kazakhstan, Nursultan Nazarbaev, et il est mené sous l'égide de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe. UN ذلك البرنامج خرج إلى النور بمبادرة من رئيس جمهورية كازاخستان نورسلطان نزارباييف، في عام 1997، ويجري تنفيذه برعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Le Secrétaire général a présenté une proposition opportune tendant à constituer un bureau conjoint de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique pour l'Europe en vue de promouvoir le Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale, créé en 1998 pour contribuer à la coopération et à l'intégration régionale. UN وذكّرت بأن الأمين العام قدم مقترحا في حينه لإنشاء مكتب مشترك للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا، أُنشئ في عام 1998، للمساهمة في التعاون والتكامل الإقليميين.
    Des exposés ont également été présentés par les secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, de la Commission économique pour l'Afrique, de la Commission économique pour l'Europe, de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. UN كما ألقى عروضا الأمناء التنفيذيون لكل من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    18. Note avec préoccupation l'insuffisance des directives opérationnelles concernant la gestion des centres de conférences de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique pour l'Afrique; UN 18 - تلاحظ مع القلق عدم وجود توجيه كاف على الصعيد التنفيذي في إدارة مراكز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    Également à la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants de la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique et de la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale. UN ١٠ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان كل من ممثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    18. Note avec préoccupation l'insuffisance des directives opérationnelles concernant la gestion des centres de conférences de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique pour l'Afrique; UN 18 - تلاحظ مع القلق عدم وجود توجيه كاف على الصعيد التنفيذي في إدارة مراكز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    Le représentant du Paraguay et les représentants de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique pour l'Afrique ont fait des déclarations au nom de leur gouvernement et de leur commission, respectivement, qui ont accueilli les réunions préparatoires régionales. UN 14 - وألقى ممثل باراغواي وممثلو اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بيانات بوصفهم مضيفي الاجتماعات التحضيرية الإقليمية.
    17. Note avec satisfaction qu'en dépit de divers obstacles des mesures ont été prises pour accroître l'utilisation des centres de conférences de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique pour l'Afrique, et prend note des plans élaborés à cet égard; UN 17 - ترحب بالخطوات التي اتُخذت لزيادة استخدام مراكز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، رغم وجود معوقات مختلفة، وتشير إلى الخطط التي وضعت للمستقبل في هذا الصدد؛
    20. Prie le Secrétaire général de continuer de poursuivre l'étude de toutes les formules qui pourraient permettre de continuer à accroître l'utilisation des centres de conférences de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique pour l'Afrique et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-sixième session, par l'intermédiaire du Comité des conférences; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل استطلاع كافة الخيارات الممكنة لمواصلة زيادة استخدام مراكز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأن يقدم تقريرا عن ذلك، من خلال لجنة المؤتمرات، إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛
    17. Note avec satisfaction qu'en dépit de divers obstacles, des mesures ont été prises pour accroître l'utilisation des centres de conférences de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique pour l'Afrique, et prend note des plans élaborés à cet égard; UN 17 - ترحب بالخطوات التي اتُخذت لزيادة استخدام مراكز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، رغم وجود معوقات مختلفة، وتشير إلى الخطط التي وضعت للمستقبل في هذا الصدد؛
    20. Prie le Secrétaire général de continuer de poursuivre l'étude de toutes les formules qui pourraient permettre de continuer à accroître l'utilisation des centres de conférences de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique pour l'Afrique et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-sixième session, par l'intermédiaire du Comité des conférences; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل استطلاع كافة الخيارات الممكنة لمواصلة زيادة استخدام مراكز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأن يقدم تقريرا عن ذلك، من خلال لجنة المؤتمرات، إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛
    v) Accroissement de l'utilisation des centres de conférence de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique pour l'Afrique et meilleure coordination (résolution 55/222, sect. II); UN `5 ' تحسين تنسيق واستخدام مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا (القرار 55/222، الجزء الثاني)؛
    2. À la 45e séance, le 20 juillet, des exposés liminaires ont été présentés par les Secrétaires exécutifs de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et par les représentants des Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et de la Commission économique pour l'Afrique. UN ٢ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، أدلى ببيانات استهلالية كل من اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وممثلي اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    2. À la 45e séance, le 20 juillet, des exposés liminaires ont été présentés par les Secrétaires exécutifs de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et par les représentants des Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et de la Commission économique pour l'Afrique. UN ٢ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، أدلى ببيانات استهلالية كل من اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وممثلي اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    8. À la 7e séance, le 25 mars, M. Riad Tabbarah, Directeur du Centre d'études et de projets de développement (Beyrouth), a prononcé un discours liminaire, qui a été suivi d'un débat auquel ont pris part les représentants du Kenya, du Liban, du Mexique et de la République arabe syrienne, ainsi que les représentants de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique pour l'Europe. UN 8 - واستمعت اللجنة في جلستها السابعة المعقودة في 25 آذار/مارس إلى كلمة رئيسية أدلى بها رياض طبارة، مدير مركز دراسات ومشاريع التنمية في بيروت، تلتها مناقشة شاركت فيها وفود الجمهورية العربية السورية، والمكسيك، ولبنان، وكينيا، وممثلا اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more