Tu paies de ta poche et je profite de leur bonheur. | Open Subtitles | أنت تدفع من نقودك، ورغم ذلك سعادتهم مكسب لي |
Si t'en paies pas, t'es un menteur. C'est pas mon cas. | Open Subtitles | إن لم تدفع الضرائب فأنت كاذب وأنا لست بكاذب |
Tu me traînes partout avec toi et tu me paies pas. | Open Subtitles | أنت تجرجرني طوال اليوم ولم تدفع لي أي شيء |
Je dis juste que si tu paies pas, ce n'est plus de mon ressort. | Open Subtitles | أنا أقول أنكِ لا تدفعين ، لذا فالأمر ليس تحت سيطرتي |
Si tu me paies, il me faut me payer bien. | Open Subtitles | لو انك ستدفع لى ستدفع لى بالطريقة الصحيحة |
Tu paies dans une autre vie toutes tes conneries passées. Et tu paieras encore tant que tu auras pas tout rectifié. Moi, si c'était à refaire, bref... | Open Subtitles | هذا الرجل سيدفع في الحياة القادمه ثمن كل الذنوب الذي فعلها الان اذا كان لا بد ان اعمله سأعمله من البدايه |
Je ne t'ai rien demandé. Tu me paies pour te sortir d'affaire. C'est tout. | Open Subtitles | لم أسألك تدفع لي لأنقذك من المأزق لا لأثبت أنك بريء |
Tu me paies pour des informations, et j'en ai pas mal pour toi. | Open Subtitles | تدفع لي مقابل المعلومات، ولديّ حصّة عامرة منها. |
Quand je découvrirai ce que tu as fait, je ferai en sorte que tu paies pour ça. | Open Subtitles | عندما أكتشف ما فعلته سأحرص على أن تدفع الثمن وسأستمتع بذلك |
Intéressant que tu paies un inconnu pour cuisiner, alors que je le fais gratuitement. | Open Subtitles | إنه لأمر شيّق بأن تدفع لشخص غريب لكي يطبخ لنا ولكنك تتوقع منّي أنا افعلها لك بالمجان |
Tu paies pour boire, pas pour me reluquer. | Open Subtitles | أنتَ تدفع لقاء المشروبات، ليس لتحدّق بي ببلاهة. |
On raconte que tu paies le loyer, mais que... t'as pas le droit de vivre ici. | Open Subtitles | الكلمةُ هي أنك يجب أن تدفع الإيجار، لكن ليس لك حقاً بأن تعيش هكذا، أليس كذلك؟ |
Tu paies toujours 20 dollars pour ça ? | Open Subtitles | مازلت تدفع فاتورة 20 دولار على هذا الخلاف ؟ |
Tu ne paies pas le loyer non plus. | Open Subtitles | حبيبي , أنت إيضًا لم تدفع لي الايجار حتى الان |
Et je veux que tu me paies jusqu'à ta mort. | Open Subtitles | وأريد منك أن تدفع لي حتى اليوم الذي تموت فيه |
Puisqu'il ne te prends pas de fric, comment tu le paies? | Open Subtitles | إنك لا تدفعين مال بالتأكيد فما الذي تعطينه فالمقابل؟ |
Je ne peux pas croire que tu paies pour faire ça. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنكِ تدفعين النقود من اجل هذا |
On trouve d'abord et tu paies, pas vrai ? | Open Subtitles | أجل، سنرى ما سيحدث أولاً وبعدها ستدفع الثمن |
Tu paies l'addition, Dicky. Alors... | Open Subtitles | أنت من سيدفع الفاتورة يا رئيس ما يعني... |
Il va falloir que tu paies pour la porte, et les dommages dans l'appartement. | Open Subtitles | عليك أن تدفعي ثمن الباب والأضرار التي تسبّبت بها في الشقة |
Je suis prêt pour que tu me paies un bon repas. | Open Subtitles | أنا مستعد، مستعد لوجبة كبيرة ولذيذة على حسابك. |
C'est le montant que tu me paies pour coacher cette équipe pendant six saisons. | Open Subtitles | هذا ما تدفعه لي لأدرب هذا الفريق للسنوات الستة القادمة |
Si t'es pas exsangue, tu paies mon essence ! | Open Subtitles | من الأفضل أن تكوني تحتضرين، وإلا ستدفعين ثمن الوقود |
Tout est calme. Murphy, ce soir tu paies ta tournée. | Open Subtitles | المنطقة هادئة ميرفي ستشتري المشروبات الليلة |
La ferme ! C'est pas avec ce que tu me paies que je m'en sors. | Open Subtitles | اصمت كان علي القيام بشي بدلا من الرواتب التي لا تدفعها لي |
paies ta dette dans une semaine, ou tu sauras tout des règles de l'Union et de comment on les applique. | Open Subtitles | إدفع دَيْنَكَ خلال أسبوع أو سوفت تتعلّم كل قواعدة "الوِحدة" . و كيف يحصلون على مستحقاتهم قسراً |
Arrête, tu paies pas d'impôts. | Open Subtitles | أنت لا تَدْفعُ الضرائبَ. أنت لا تُصوّتُ حتى. |
Mais tu le sais, c'est toi qui paies. | Open Subtitles | يجب أن تعرف. إنّك دفعت تكاليفها. |