"paik" - Translation from French to Arabic

    • بايك
        
    • بيك
        
    • وبايك
        
    Le représentant du Haut Commissariat pour les droits de l’homme donne lecture de l’exposé du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme en Afghanistan, M. Ch.H. Paik. UN وتلا ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان العرض البياني الذي أعده السيد ش. ﻫ. بايك المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان.
    Des personnes telles que le docteur Paik sont sans aucun doute des serviteurs de notre société humaine et des droits de l'homme. UN إن اﻷشخاص من أمثال السيد بايك أشخاص يعملون بإخلاص من أجل المجتمع اﻹنساني والحقوق اﻹنسانية.
    Le distingué représentant du Pakistan nous dit que M. Paik ne s'est pas rendu en Afghanistan ces derniers mois. UN يحدثنا ممثل باكستان أن السيد بايك لم يزر أفغانستــان خــلال الشهــور اﻷخيــرة.
    Lors de sa vingt-huitième session, le Tribunal a ainsi choisi le juge Paik. UN ومن ثم اختارت المحكمة، في دورتها الثامنة والعشرين القاضي بيك.
    La composition de la Chambre, par ordre de préséance, est la suivante : M. Lucky, Président; MM. Wolfrum, Cot, Bouguetaia, Golitsyn, Paik, et Mme Kelly, membres. UN ويرد فيما يلي تكوين الغرفة حسب الأسبقية: القاضي لاكي، رئيسا؛ والقضاة فولفروم وكو وبوقطاية وغوليتسين وبايك وكيلي، أعضاء.
    Les membres de la Chambre sont, par ordre de préséance : M. Yanai, Président; MM. Hoffmann, Lucky, Kateka et Golitsyn, membres; MM. Paik et Attard, membres suppléants. UN وفيما يلي أسماء أعضاء الغرفة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي ياناي، رئيسا؛ والقضاة هوفمان، ولاكي، وكاتيكا، وغوليتسين، أعضاء؛ والقاضيان بايك وأتّارد، عضوين مناوبَين.
    a) Rapporteur spécial chargé d’examiner la situation des droits de l'homme en Afghanistan, M. Choong—Hyun Paik (E/CN.4/1998/71); UN )أ( المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان، السيد شونغ - هيون بايك )(E/CN.4/1998/71؛
    Les hommes étaient U Aund Myint, U Myo Thein, U Aung Myo Myint, U Shwe Thein, U Myint Than, U Paik Tin, U Myint Htwe, U Chit Tin, U Win Naing, U Aung Thein Win et U Thein Zaw. UN أما الرجال فكانوا يو أوند مينت، ويو ميو ثين، ويو أونغ ميو مينت، ويو شوي ثين، ويو مينت ثان، ويو بايك تن، ويو مينت هتوي، ويو تشيت تن، ويو وين ناينغ، ويو أونغ ثين وين، ويو ثين زاو.
    M. Choong-Hyun Paik a été nommé en avril 1995 Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Afghanistan. UN وعين السيد تشونغ - هيون بايك مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    M. Choong-Hyun Paik Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Afghanistan UN السيد تشونغ - هيون بايك المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان
    19. Le représentant de l'Afghanistan espère que l'Assemblée générale appuiera pleinement les conclusions et recommandations contenues dans le rapport de M. Choong-Hyun Paik. UN ١٩ - وأعرب عن أمله في أن تؤيد الجمعية العامة تأييدا كاملا الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير السيد شونغ هيونغ بايك.
    Afghanistan M. Choong Hyun Paik Rapporteur spécial UN أفغانستان السيد تشونغ - هيون بايك المقرر الخاص
    La composition de la Chambre, par ordre de préséance, est la suivante : M. Yanai, Président; M. Hoffmann, Vice-président; MM. Lucky, Kateka et Golitsyn, membres; MM. Paik et Attard, membres suppléants. UN وترد فيما يلي أسماء أعضاء الغرفة مُرتَّبين حسب الأسبقية: القاضي ياناي، رئيسا؛ القاضي هوفمان، نائبا للرئيس؛ والقضاة لاكي وكاتيكا وغوليتسين، أعضاء؛ والقاضيان بايك وأتّارد، عضوين مناوبَين.
    M. Paik a prêté serment en tant que membre du Tribunal le 16 mars. UN وأدى السيد بايك اليمين بصفته عضواً من أعضاء المحكمة في 16 آذار/مارس.
    Les membres de la Chambre sont, par ordre de préséance : M. Yanai, Président; MM. Hoffmann, Lucky, Kateka et Golitsyn, membres; MM. Paik et Attard, membres suppléants. UN وفيما يلي أعضاء الغرفة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي ياناي، رئيسا؛ والقضاة هوفمان، ولاكي، وكاتيكا، وغوليتسين، أعضاء؛ والقاضيان بايك وأتارد، عضوين مناوبين.
    Afghanistan M. Choong Hyun Paik Rapporteur spécial UN أفغانستان السيد تشونغ - هيون بايك
    J'ai été vraiment chagriné de voir qu'une personnalité aussi éminente que le professeur Paik, doyen de la faculté de droit de Séoul en Corée, a presque été accusé d'être un homme malhonnête par le distingué délégué du Pakistan qui a mis en doute son rapport. UN لقد أحزنني حقا أن استمع إلى ممثل باكستان وهو يشير إلى شخصية بارزة مثل البروفيسور بايك، عميد كلية القانون بجامعة سيول الوطنية في كوريا، على نحو يكاد يصفه بعدم اﻷمانة، حين يشكك في تقرير البروفيسور بايك.
    Afghanistan M. Choong Hyun Paik Rapporteur spécial UN أفغانستان السيد تشونغ - هيون بايك
    Lors de sa vingt-septième session, le Tribunal a nommé le juge Paik membre de la Chambre. UN 17 - واختارت المحكمة، خلال دورتها السابعة والعشرين، القاضي بيك عضوا في الدائرة.
    À sa vingt-septième session, le Tribunal a choisi le juge Paik, membre de la Chambre. UN 22 - خلال الدورة السابعة والعشرين، اختارت المحكمة القاضي بيك عضوا في الدائرة.
    La composition de la Chambre, par ordre de préséance, est la suivante : M. Ndiaye, Président; MM. Cot, Pawlak, Kateka, Gao et Paik, Mme Kelly, MM. Attard et Kulyk, membres. UN ويرد فيما يلي تكوين الغرفة حسب الأسبقية: القاضي اندياي، رئيسا؛ والقضاة كو وبافلاك وكاتيكا وغاو وبايك وكيلي وأتّارد وكوليك، أعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more