"pain à" - Translation from French to Arabic

    • خبز
        
    • الخبز في
        
    • في صناعة الخبز
        
    C'est juste un gars qui vend des hot dogs sans pain à l'arrière de son van. Open Subtitles تلك ليست بشاحنة طعام، إنه رجل يبيع سجقاً بلا خبز وراء شاحنة صغيرة
    Hé, les voisins. J'ai fait du pain à la banane. Open Subtitles مرحباً أيها الجيران قمت بعمل بعض خبز الموز
    Elle vend des maisons, achète un grille pain à 200 $ Open Subtitles انها تقلب المنازل واشترت محمص خبز يمنه 200 دولار
    - On a du chili et du pain à l'ail. Open Subtitles لدينا لحم بالفلفل الحار و خبز الثوم اليوم
    Parce-que le seul qui a apporté une miette de pain à ces enfants c'est moi! Open Subtitles لأن الشخص الوحيد الذي يضع قطعة الخبز في فم الصغار هو أنا
    À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées. UN ويكفي الحاضرين شهادة وكالات الأنباء التي تناقلت أخبار استخدام مواطني غزة للحبوب المخصصة لغذاء الطيور في صناعة الخبز للجياع من الأطفال والنساء والشيوخ.
    Ils arrachent le pain à ceux qui ont faim et s'enrichissent avec. Open Subtitles سيأخذون خبز الشعب اللذي من المفترض أن يأكلوه ويصنعون منه ثروة
    J'ai oublié de dire à Tony de ramener plus de pain à l'ail. Open Subtitles ماذا هناك؟ لقد نسيت أن أطلب من توني ان يجلب خبز الثوم إضافي
    Je ne peux pas lui faire du pain à minuit. Open Subtitles ‎لا يمكنني خبز الخبز له في منتصف الليل
    Salut, j'ai ton pain à la banane. Open Subtitles مرحبا مرحبا، لقد جلبت لك خبز بالموز والجوز
    J'ignore ce qu'il mettait dans ce pain à la banane, on aurait dit du crack. Open Subtitles لا أعلم ما الذي كان يضعه في خبز الموز ولكنه كالكوكايين
    C'est la dernière fois que Pizza Palace oublie notre pain à l'ail. Open Subtitles هذه أخر مرة ينسى مطعم البيتزا خبز الثوم خاصتنا
    Elle m'apportait du pain à la banane et on traînait. C'était marrant. Open Subtitles كانت تجلب لي خبز الموز ونتسكّع معًا كان أمرًا مسلّيًا.
    Il y aura des macaronis au dîner ! Ce qui veut dire du pain à l'ail ! Open Subtitles لدينا مكرونة الليله على العشاء هذا يعني وجود خبز بالثوم، أجل
    Une entrée, une viande, une soupe, salade, pain à volonté, tarte, et café pour 9,99 $. Open Subtitles تتناولين مقبلات ,لحم ,حساء ,سلطة كمية خبز غير محددة ,فطيرة وقهوة فقط ب9.99 اتعلمين؟
    Tu leur résistes seulement,tu les regarde droit dans les yeux et tu dis... qui aime le pain à la banane ? Open Subtitles فقط تقف امامهم تنظر لهم مباشرة في اعينهم وتقول من يريد خبز الموز ؟
    Vous avez donné du pain à un camarade. C'était de la solidarité. Open Subtitles أعطيتَ قطعة خبز لأحـد السجنـاء، وهذا تضـامن.
    Seuls les pauvres euxmêmes savent ce qu'est la faim, ce qu'est ne pas avoir un morceau de pain à se mettre sous la dent, ni une couverture pour se protéger du froid, ni une aspirine pour soulager un mal de tête. UN إن الفقراء أنفسهم فقط هم الذين يعرفون ما هو الجوع عندما لا يكون لدى الجائع حتى قطعة خبز يضعها في فمه ولا غطاء يحمي به نفسه من الصقيع ولا حبة أسبيرين واحدة لتخفيف آلام صداعه.
    Ce pain à l'ail ! Open Subtitles أفضل خبز الثوم كان لي من أي وقت مضى.
    Le prix du pain à Kaboul aurait augmenté de près de 40 % en un seul jour, en raison des pénuries locales. UN كما أفيد عن أن أسعار الخبز في كابول قد ارتفعت بنسبة ٠٤ في المائة في يوم واحد بسبب النقص المحلي.
    Comment dit-on "pain à la française" à Paris ? Open Subtitles أتعلمين ماذا يُطلِقون على الخبز في فرنسا؟
    Le Ministère a créé aussi des boulangeries mécanisées produisant du pain à fort contenu nutritionnel, et cette intervention de la technique moderne a incité les entreprises privées à investir dans le secteur de la boulangerie en appliquant les mêmes moyens de fabrication. UN كما قامت الوزارة بإنشاء المخابز اﻵلية وذلك ﻹنتاج الرغيف ذي الجودة الغذائية العالية حيث قامت الوزارة بإدخال التكنولوجيا الحديثة في صناعة الخبز مما أدى إلى تشجيع القطاع الخاص للاستثمار في قطاع المخابز والاطلاع على هذه التقنية الحديثة واستخدامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more