À cet égard, il faudrait également encourager le réengagement du Fonds pour la consolidation de la paix en République centrafricaine. | UN | وينبغي أيضا أن نشجع إعادة إشراك صندوق بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في هذا الصدد. |
Extorsion par un fonctionnaire du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine | UN | ابتزاز من قبل موظف في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
L'Union africaine réitère son appréciation au Tchad pour sa contribution inestimable aux efforts de paix en République centrafricaine | UN | الاتحاد الأفريقي يكرر شكره لتشاد على مساهمتها القيّمة في جهود إحلال السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Adoption officieuse du cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine | UN | الاعتماد غير الرسمي للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine | UN | مكتب الأمم المتحدة للدعم المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Examen semestriel du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine | UN | الاستعراض نصف السنوي للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Conclusions et recommandations du premier examen semestriel du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine | UN | الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي الأول للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Projet de conclusions et recommandations du premier examen semestriel du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine | UN | مشاريع الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي الأول للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Plus que jamais, la Commission reconnaît qu'il est crucial d'asseoir le processus de consolidation de la paix en République centrafricaine dans ses dimensions régionales. | UN | 17 - تسلم لجنة بناء السلام الآن وأكثر من أي وقت مضى بأهمية البعد الإقليمي لعملية بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Point de la situation par les chefs de section du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BINUCA) | UN | إحاطة إعلامية يقدمها رؤساء أقسام مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Conclusions et recommandations du deuxième examen semestriel du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine | UN | استنتاجات وتوصيات الاستعراض نصف السنوي الثاني للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Conclusions et recommandations du premier examen semestriel du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine | UN | استنتاجات وتوصيات الاستعراض نصف السنوي الأول للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Les résultats de cette réunion devraient constituer la base d'un cadre stratégique intégré de consolidation de la paix en République centrafricaine. | UN | وستشكل نتيجة المعتكف الأساس لوضع إطار استراتيجي متكامل من أجل توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Le Conseil se félicite en outre que le Cadre stratégique intégré ait été mis au point en vue de la coordination des activités de consolidation de la paix en République centrafricaine. | UN | ويرحب المجلس كذلك بإنجاز الإطار الاستراتيجي المتكامل لتنسيق جهود بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Le Conseil se félicite en outre que le Cadre stratégique intégré ait été mis au point en vue de la coordination des efforts de consolidation de la paix en République centrafricaine. | UN | ويرحب المجلس كذلك بإنجاز الإطار الاستراتيجي المتكامل لتنسيق جهود بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
La situation en République centrafricaine et les activités du Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine | UN | الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى والأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد |
Le Comité s'est félicité du retour progressif de la paix en République centrafricaine et a salué les efforts méritoires déployés par le Gouvernement centrafricain avec le concours du Bureau des Nations Unies en Centrafrique (BUNUCA) pour consolider cette paix. | UN | رحبت اللجنة بالعودة التدريجية للسلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وأشادت بالجهود المحمودة التي تبذلها حكومة أفريقيا الوسطى بمساعدة مكتب الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى من أجل تعزيز هذا السلام. |
Le Comité s'est félicité du retour à la paix en République centrafricaine et des efforts consentis par le Gouvernement centrafricain pour consolider cette paix avec le concours du Bureau des Nations Unies en République centrafricaine (BUNUCA). | UN | أشادت اللجنة بعودة السلام إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وبالجهود التي بذلتها حكومة أفريقيا الوسطى بمساعدة مكتب الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى من أجل تعزيز هذا السلام. |
Il convient de noter que le PNUAD et le DSRP constituent la stratégie globale de consolidation de la paix en République centrafricaine. | UN | وتجُدر الإشارة إلى أن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ووثيقة استراتيجية الحد من الفقر تشكلان استراتيجية شاملة في مجال بناء السلام لجمهورية أفريقيا الوسطى. |