"paix et à la base" - Translation from French to Arabic

    • السلام وقاعدة
        
    14 équipes Déontologie et discipline sont intervenues dans 15 missions de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN يغطي 14 فريقا من الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط 15 بعثة من بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Appui dans le domaine des TIC à toutes les opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Appui en matière de technologies de l'information et des communications à toutes les opérations de maintien de la paix et à la Base de Brindisi UN تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى جميع عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Fourniture d'un appui en matière de technologie de l'information et de la communication à toutes les opérations de maintien de la paix et à la Base logistique des Nations Unies UN توفير تكنولوجيا المعلومات ودعم الاتصالات لجميع عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    :: Visites dans 13 missions de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi afin d'examiner les facteurs qui influent sur la sécurité aérienne et de trouver des solutions UN :: القيام بزيارة 13 بعثة لحفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لاستعراض العوامل المؤثرة على سلامة الطيران وتحديد الإجراءات العلاجية
    Pour permettre la comparaison avec la colonne 3, les données indiquées dans les colonnes 1 et 2 ne comprennent pas non plus les dépenses prévues, le montant réparti et les prélèvements au titre du compte d’appui aux opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique. UN ولضمان إمكانية المقارنة مع العمود ٣، لا تتضمن البيانات الواردة في العمودين ١ و ٢ أيضا النفقات/ المخصصات/الاستيعاب فيما يتصل بحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة السوقيات.
    IV. Ouverture de crédits destinés au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies (résolution 64/286) UN رابعا - الاعتماد المقرر لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (القرار 64/286)
    IV. Ouverture de crédits destinés au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies (résolution 64/286) UN رابعا - الاعتماد المقرر لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا (القرار 64/286)
    ii) 652 700 dollars versés au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, conformément à la résolution 63/293 de l'Assemblée générale; UN ' 2` مبلغ قدره 700 652 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وفقا لقرار الجمعية العامة 63/293؛
    iv) 66 658 dollars versés au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies pour la période allant du 15 juin 2009 au 30 juin 2009, conformément à la résolution 64/234 de l'Assemblée générale. UN ' 4` مبلغ قدره 658 66 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 15 حزيران/يونيه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/234.
    Prévisions relatives au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 UN تقديرات حساب الدعم المخصص لعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006
    Prévisions relatives au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 UN تقديرات حساب الدعم المخصص لعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
    Une dépense de 174 900 dollars est prévue au titre de frais de déplacement des cadres appelés à se rendre auprès de 15 missions de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies pour y évaluer la gestion de la sécurité. UN 660 - ويقترح اعتماد 900 174 دولار لتغطية تكاليف سفر كبار الموظفين لزيارة 15 بعثة لحفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات من أجل إجراء استعراضات في مجال إدارة الأمن.
    Financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi, pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010; UN تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    Financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi, pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009; UN تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    c Non compris les ressources affectées au financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN (ج) باستثناء الاعتماد المرصود لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا.
    Le Comité s'est demandé s'il était indiqué que les montants affectés au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi soient pris en compte dans les rapports sur l'exécution du budget, lors du calcul du pourcentage des soldes inutilisés par rapport aux montants répartis. UN واستفسرت اللجنة عما إذا كان من المناسب إدراج مبالغ لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا عند حساب النسبة المئوية للأرصدة غير المربوطة في تقارير الأداء المالي مقابل المبلغ المعتمد.
    Le Comité consultatif s'est demandé s'il était approprié d'inclure les montants versés au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi dans le calcul du pourcentage représenté par le solde inutilisé par rapport au crédit ouvert. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن ملاءمة إدراج مبالغ لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي عند احتساب النسبة المئوية للرصيد غير المستعمل في تقارير الأداء المالي إزاء الاعتمادات.
    iii) Financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi, pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 (résolution 50/221 B); UN ' 3` تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، (القرار 50/221 باء)؛
    Les dépenses de la Mission en 2000/01, non compris les montants affectés au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à la Base de soutien logistique de Brindisi, ont été de 497 154 400 dollars, ce qui représentait 90 % des montants alloués à la Mission (554 092 800 dollars). UN أما الإنفاق في الفترة 2000-2001 بالنسبة للبعثة في سيراليون، باستثناء نفقات حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة النقل والإمداد، فقد بلغ 400 154 497 دولار، أو 90 في المائة مما خصص للبعثة ومقداره 800 092 554 دولار للفترة 2000-2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more