"paktika" - Translation from French to Arabic

    • باكتيكا
        
    • وبكتيكا
        
    • وباكتيكا
        
    • وبكتيا
        
    • باكتيا
        
    Trois soldats américains ont été enlevés sur une route de Paktika, en Afghanistan. Open Subtitles وقع ثلاثة جنود أمريكيين في كمين وهم في شاحنتهم في باكتيكا في أفغانستان
    Le budget de 2010 prévoit l'ouverture de quatre nouveaux bureaux provinciaux à Jawzjan, Takhar, Panjsher et Paktika ou Laghman, en fonction des conditions de sécurité. UN وتشمل ميزانية عام 2010 افتتاح أربعة مكاتب جديدة في ولايات: في جوزان وتاخار وبنجاهير، وفي باكتيكا أو لغمان حسب الوضع الأمني.
    La venue d'insurgés en provenance de zones tribales sous juridiction fédérale pakistanaise est toujours préoccupante dans les provinces de Paktika, Pakztya et Khost. UN وبقي عبور المتمردين من المناطق القبلية الخاضعة لإدارة الحكومة الاتحادية الباكستانية مصدر قلق في مقاطعات باكتيكا وباكتيا وخوست.
    Elles ont été recensées dans des poches localisées dans au moins 27 provinces, en particulier celles de Ghor, Nimroz, Uruzgan, Paktika, Ghazni, Daikundi, Kandahar et Helmand. UN ومن بين أكثر المقاطعات هشاشة غور ونمروز وأوروزغان وبكتيكا وغازبي ودايكوندي وقندهار وهلمند.
    À cela s'ajoute le fait que les rations de secours destinées aux réfugiés dans les provinces de Khost et de Paktika seront réduites de 25 %. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنخفض حصص الإعاشة الطارئة للاجئين في مقاطعتيْ خوست وباكتيكا بنسبة 25 في المائة.
    Les insurgés ont lancé des attaques contre le Gouvernement dans la majeure partie du pays. Les principales sont celles qui ont été menées dans les provinces de Helmand et Kandahar (dans le sud), Ghazni, Paktiya et Paktika (sud-est), Nangarhar (est), Kondoz (nord-est), Faryab (nord) et Hérat, Farah et Ghor (ouest). UN ١٨ - وقد شرع المتمردون في شن هجمات على الحكومة في معظم أنحاء البلد كان أشدها في ولايتي هلمند وقندهار في جنوب البلد؛ وفي ولايات غزني وبكتيا وبكتيكا في الجنوب الشرقي؛ وولاية نانغارهار في الشرق؛ وولاية قندوز في الشمال الشرقي؛ وولاية فارياب في الشمال؛ وفي ولايات هرات وفرح وغور في الغرب.
    Les représentants de la MANUA et de l'équipe de pays ont effectué ensemble des tournées d'une journée à Paktika, Ghazni, Helmand, Zabul, Nimroz, Ghor et Badghis. UN فقد تنقل ممثلو البعثة والفريق القطري معاً للقيام بزيارات خاطفة إلى باكتيكا وغزني وهلمند وزابل ونيمروز وأروزكان وغور وبادغيس.
    Mortier ? Ouais, un IED, à la province Paktika en Afghanistan. Open Subtitles أجل، إصابة عن انفجار في اقليم (باكتيكا) بـ (أفغانستان).
    Depuis le 29 mai, quatre religieux favorables au Gouvernement ont été assassinés au cours de quatre incidents distincts, l'un d'entre eux ayant été décapité devant son école religieuse dans la province de Paktika. UN ومنذ 29 أيار/مايو، اغتيل أربعة من رجال الدين الموالين للحكومة في حوادث منفصلة؛ وقد قطعت رأس أحدهم أمام مدرسته الدينية في مقاطعة باكتيكا.
    Dans la région du Commandement régional est, les activités menées par les forces d'opposition armée ont suivi la tendance générale et se sont concentrées autour de Paktika, Pakztya, Khost, Nouristan, Nangahar, Kunar et Ghazni. UN 13 - وجاء نشاط قوات المتمردين المعادية في منطقة القيادة الإقليمية في الشرق وفقا للنمط العام وتمركز حول باكتيكا وباكتيا وخوست ونوريستان ونانغاهار وكونار وغازني.
    Durant les mois qui venaient de s'écouler, la FIAS avait relevé une augmentation de 70 % et de 50 % des incidents de sécurité, respectivement pour les provinces de Paktika et de Khost, voisines du Waziristan-Nord. UN وعلى مدى الشهور القليلة الماضية، اكتشفت القوة الدولية للمساعدة الأمنية حدوث نسبة 70 في المائة و 50 في المائة على التوالي في حوادث الأمن في مقاطعتي باكتيكا وخوست الأفغانية، واللتين تجاوران شمال وزيرستان.
    Des soldats de la dixième division de montagne américaine ont été pris sous le feu d'armes légères, de mitrailleuses légères et de mortier alors qu'ils patrouillaient près de leur base à Shkin, dans la province de Paktika, à la frontière du Pakistan. UN تعرضت قوات تابعة للفرقة الجبلية العاشرة التابعة للولايات المتحدة الأمريكية للقصف بالأسلحة الصغيرة والرشاشات الخفيفة ومدافع الهاون خلال قيامها بدورية قرب قاعدتها في شكين، بولاية باكتيكا على الحدود مع باكستان.
    L'équipe de la République tchèque à Logar, l'équipe de la Hongrie à Baghlan, l'équipe de la Nouvelle-Zélande à Bamyan et les équipes des États-Unis dans les provinces de Paktika et Zabul, seront démantelées au cours du premier semestre de 2013. UN ويشهد النصف الأول من عام 2013 إغلاق الفريق التابع للجمهورية التشيكية في مقاطعة لوكر، والفريق الهنغاري في مقاطعة باغلان، والفريق النيوزيلندي في مقاطعة باميان، والفريقين التابعين للولايات المتحدة في مقاطعتي باكتيكا وزابل.
    Pendant la période à l'examen, il faut noter en particulier l'attentat-suicide commis le 15 juillet sur un marché dans le district d'Urgun (province de Paktika, dans le sud-est) qui a tué 43 civils et en a blessé 95. UN وشملت أهم الحوادث خلال الفترة المشمولة بالتقرير هجوما انتحاريا نفذ في 15 تموز/يوليه في سوق مزدحمة في مقاطعة أرغون من ولاية باكتيكا في جنوب شرق البلد، أودى بحياة 43 مدنيا وأدى إلى إصابة 95 آخرين بجراح.
    À Paktika, en Afghanistan. Open Subtitles في باكتيكا في أفغانستان
    Le 2 juillet, un convoi transportant notamment du personnel de la MANUA a sauté sur un engin explosif improvisé dans la province de Paktika, provoquant la mort de cinq policiers afghans et deux membres des forces militaires afghanes. UN وفي 2 تموز/يوليه، استُهدف رتل من المركبات، كان من بين أفراده موظفون تابعون لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، بهجوم بالأجهزة المتفجرة الارتجالية في مقاطعة باكتيكا أسفر عن مصرع خمسة من أفراد الشرطة الأفغانية واثنين من أفراد قوات الميليشيا الأفغانية.
    Les attentats-suicides, l'emploi d'engins explosifs improvisés et les frappes aériennes à Faryab, Kandahar, Paktika et Logar ont fait de cette journée la plus meurtrière en 2012 à cette date. UN والواقع أن الهجمات الانتحارية والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع والغارات الجوية في فارياب وقندهار وبكتيكا ولوكر تسببت في سقوط أكبر عدد من القتلى المدنيين في يوم واحد حتى ذلك التاريخ من عام 2012.
    En outre, avec l'ouverture de bureaux dans des provinces telles que le Nouristan ou le Paktika, la Mission pourra contribuer de manière significative à stabiliser la situation en Afghanistan. UN 269 - وعلاوة على ذلك، فإن افتتاح مكاتب في المقاطعات من قبيل نورستان وبكتيكا سيمكّن البعثة من أن تسهم إسهاما ذا شأن في تحقيق الاستقرار في البلد.
    Le 6 juin, 26 civils ont été tués et 67 autres blessés lors d'attentats perpétrés par des insurgés dans des sites civils dans les provinces de Kandahar, Faryab, Balkh et Paktika. UN وفي 6 حزيران/يونيه، لقي 26 مدنيا مصرعهم وأُصيب 67 آخرين خلال هجمات إرهابية شُنت على مواقع مدنية في ولايات قندهار وفارياب وبلخ وبكتيكا.
    Les provinces de Ghazni, Khost, Logar, Paktika, Paktya, Panjsher, Parwan, Wardak et Nouristan sont restées exemptes de pavot. UN وبقيت ولايات غزني وخوست ولوغار وباكتيكا وباكتيا وبانجشير وباروان ووارداك ونورستان خالية من الخشخاش.
    La Commission avait effectué des vérifications et procédé à un recomptage des résultats préliminaires pour les provinces de Nangarhar, Kandahar, Ghazni et Paktika. UN وأجرت اللجنة الانتخابية المستقلة عمليات تدقيق وإعادة فرز أصوات النتائج الأولية لكل من أقاليم ننجرهار وقندهار وغازني وباكتيكا.
    Le programme de police auxiliaire (voir A/61/326-S/2006/727) a débuté dans les six provinces prioritaires concernées par l'insurrection, à savoir Farah, Ghazni, Helmand, Kandahar, Uruzgan et Zabul. Il a par la suite été étendu aux provinces d'Hérat, de Kunar, de Laghman, de Logar, de Nangahar, du Nuristan, de Paktia et de Paktika. UN 27 - واستهل برنامج الشرطة الوطنية الأفغانية المساعِدة (انظر A/61/326-S/2006/727) عمله في بادئ الأمر في ست محافظات ذات أولوية تضررت من التمرد هي: فرح، وغزني، وهلمند، وقندهار، وأورزغان، وزابُل ، ثم امتد العمل به ليشمل مقاطعات هرات وكونار ولَغْمان ولوغر ونَنْغرهار ونوريستان وبكتيا وبكتيكا.
    Un soldat des forces spéciales américaines est mort de ses blessures au cours d'opérations à proximité d'Orgun, dans la province de Paktika. UN توفي جندي أمريكي من العمليات الخاصة متأثرا بجراحه أثناء العمليات بالقرب من أورغون في إقليم باكتيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more