La situation en Palestine et au Moyen-Orient est une question inscrite à l'ordre du jour des Nations Unies depuis 63 ans maintenant. | UN | إن الحالة في فلسطين والشرق الأوسط بند مدرج في جدول أعمال الأمم المتحدة منذ 63 عاما. |
Abordant une autre question, nous sommes témoins d'une détérioration sans précédent de la situation en Palestine et au Moyen-Orient. | UN | وإذ ننتقل إلى قضية أخرى فإننا نشهد تدهورا غير مسبوق في الحالة في فلسطين والشرق الأوسط. |
Je les remercie de leurs inestimables contributions en vue d'établir la paix et la stabilité en Palestine et au Moyen-Orient. | UN | إنني أشكرها على مساهمتها القيمة الرامية إلى تحقيق السلام والاستقرار في فلسطين والشرق الأوسط. |
Le rapport du juge Goldstone dont nous sommes saisis aujourd'hui est une nouvelle preuve, après tant d'autres, de l'échec des solutions militaires au conflit en Palestine et au Moyen-Orient. | UN | يمثل تقرير القاضي غولدستون المعروض علينا اليوم برهاناً جديداً على فشل الحلول العسكرية للصراع في فلسطين والشرق الأوسط. |
Le Sommet a exprimé son appui au processus de négociations de paix en Palestine et au Moyen-Orient. | UN | 35 - وأعرب مؤتمر القمة عن تأييده لعملية المفاوضات بغية تحقيق السلام في فلسطين والشرق الأوسط. |
Situation en Palestine et au Moyen-Orient | UN | الحالة في فلسطين والشرق الأوسط |
En raison même des excès de l'occupation israélienne, la communauté internationale a défini les conditions du retour d'une paix juste et durable en Palestine et au Moyen-Orient. | UN | ونتيجة للتجاوزات التي يرتكبها المحتلون الإسرائيليون، حدد المجتمع الدولي الشروط الضرورية لإقرار سلام عادل ودائم في فلسطين والشرق الأوسط. |
À ce titre, la Ligue arabe a, malgré les excès de l'occupation israélienne, jeté, lors du Sommet de Beyrouth, la base d'une plate-forme qui définit les contours d'un règlement juste, global et durable en Palestine et au Moyen-Orient. | UN | وبالرغم من تجاوزات المحتلين الإسرائيليين، فإن جامعة الدول العربية أكدت، في مؤتمر قمة بيروت، أسس سلام عادل دائم شامل في فلسطين والشرق الأوسط. |
Situation en Palestine et au Moyen-Orient | UN | الحالة في فلسطين والشرق الأوسط |
Après une lueur d'espoir pour la relance du processus de paix au Moyen-Orient, nous sommes encore une fois témoins d'une détérioration sans précédent de la situation en Palestine et au Moyen-Orient. | UN | وبعد أن ظهر بصيص من الأمل في إحياء عملية سلام الشرق الأوسط، ها نحن نشهد من جديد تدهورا غير مسبوق في الحالة في فلسطين والشرق الأوسط. |
VII. Situation en Palestine et au Moyen-Orient | UN | سابعا - الحالة في فلسطين والشرق الأوسط |
Le Président, présentant son rapport sur la troisième session ordinaire du Conseil exécutif et la session ordinaire de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine, dit que le Conseil exécutif a accordé une attention considérable la question de Palestine et au Moyen-Orient. | UN | 2 - عرض الرئيس تقريراً عن الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي والدورة العادية لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، وأشار فيه إلى أن المجلس التنفيذي كرس اهتماماً كبيراً لقضية فلسطين والشرق الأوسط. |
y compris Jérusalem M. Al-Kidwa (Observateur de la Palestine) dit que la situation en Palestine et au Moyen-Orient demeure très tendue et continue de se détériorer. | UN | 3 - السيد القدوة (المراقب عن فلسطين): قال إن الحالة في فلسطين والشرق الأوسط لا تزال بالغة التوتر، كما أنها آخذة في التدهور. |
La réunion a réexaminé la façon dont les États membres de l'OCI votent dans les organismes des Nations Unies à propos des questions relatives à la Palestine et au Moyen-Orient et d'autres questions intéressant les États membres de l'OCI et a souligné que ceux-ci devaient participer plus activement aux votes futurs, conformément aux résolutions pertinentes des conférences au sommet et des conférences ministérielles de l'OCI. | UN | 36 - واستعرض الاجتماع نمط تصويت الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في هيئات الأمم المتحدة بشأن قضيتي فلسطين والشرق الأوسط وسائر القضايا التي تشغل بال الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والتي تهمها، وأكد الاجتماع على ضرورة المشاركة بفعالية أكبر في عملية التصويت في المستقبل، وذلك وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها منظمة المؤتمر الإسلامي في مؤتمرات القمة والمؤتمرات الوزارية التي عقدتها. |