"palestinien et à l'autorité palestinienne" - Translation from French to Arabic

    • الفلسطيني والسلطة الفلسطينية
        
    • الفلسطيني وسلطته الوطنية
        
    Les Émirats arabes unis réaffirment leur engagement à fournir une aide humanitaire et une aide au développement au peuple palestinien et à l'Autorité palestinienne jusqu'à ce que leurs territoires soient libérés de l'occupation israélienne. UN وتواصل الإمارات العربية المتحدة التزامها بتقديم المساعدات الإنسانية والإنمائية للشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية إلى أن تتحرر أراضيه من الاحتلال الإسرائيلي.
    Le Conseil souligne combien il importe que la communauté internationale accroisse sans tarder son aide au peuple palestinien et à l'Autorité palestinienne. UN " ويشدد مجلس الأمن على أهمية تقديم مساعدة دولية معززة وسريعة إلى الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية.
    Elle a réitéré son appui sans réserve à l'Organisation de libération de la Palestine, représentant légitime et unique du peuple palestinien et à l'Autorité palestinienne, sous la conduite du Président Mahmoud Abbas. UN وأكد مجددا دعمه الكامل لمنظمة التحرير الفلسطينية، الممثل الوحيد والشرعي للشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية بقيادة الرئيس محمود عباس.
    Les Émirats arabes unis sont déterminés à poursuivre leur aide humanitaire et leur aide au développement au peuple palestinien et à l'Autorité palestinienne jusqu'à la libération du territoire de ces derniers de l'occupation israélienne. UN إن الإمارات العربية المتحدة ملتـزمة بمواصلة تقديم المساعدات الإنسانية والإنمائية للشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية إلى أن تتحرر أراضيه من الاحتلال الإسرائيلي.
    Nous appelons les deux superpuissances qui ont parrainé le processus de paix et la communauté internationale dans son ensemble à faire des efforts complémentaires pour soutenir le processus de paix, à tenir leurs engagements et à fournir l'assistance politique et économique nécessaire au peuple palestinien et à l'Autorité palestinienne. UN ونحن ندعو الدولتين الكبيرتين الراعيتين لعملية السلام والمجتمع الدولي كله على العمل على بذل مزيد من الجهود في مساندة عملية السلام الى الوفاء بالتعهدات التي تم الالتزام بها مع مواصلة توفير المساندة السياسية والاقتصادية الضرورية للشعب الفلسطيني وسلطته الوطنية.
    La formation du Gouvernement d'unité nationale devrait, espère-t-on, avoir pour effet de déclencher le processus de levée des sanctions financières et politiques qui sont injustement imposées au peuple palestinien et à l'Autorité palestinienne depuis janvier 2006. UN ومن المأمول أن يسفر تشكيل حكومة الوحدة الوطنية عن البدء في عملية رفع الجزاءات المالية والسياسية التي فُرضت دون وجه حق على الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية منذ كانون الثاني/يناير 2006.
    9. Prie instamment les États Membres d'intensifier l'aide économique, humanitaire et technique qu'ils offrent au peuple palestinien et à l'Autorité palestinienne durant cette période critique pour aider à alléger les souffrances du peuple palestinien, reconstruire l'économie et l'infrastructure palestiniennes et appuyer la restructuration et la réforme des institutions palestiniennes ; UN 9 - تحث الدول الأعضاء على الإسراع بتقديم المساعدات الاقتصادية والإنسانية والتقنية إلى الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية خلال هذه الفترة الحرجة للتخفيف من معاناة الشعب الفلسطيني، وإعادة بناء الاقتصاد الفلسطيني والبنية الأساسية وتقديم الدعم في إعادة تنظيم المؤسسات الفلسطينية وإصلاحها؛
    L'Assemblée a en outre prié instamment les États Membres de fournir sans tarder une aide économique, humanitaire et technique au peuple palestinien et à l'Autorité palestinienne, en cette période critique, pour aider à alléger les souffrances du peuple palestinien, reconstruire l'économie et l'infrastructure palestiniennes, et appuyer la restructuration et la réforme des institutions palestiniennes. UN وعلاوة على ذلك، حثت الجمعية العامة الدول الأعضاء على الإسراع في تقديم المساعدات الاقتصادية والإنسانية والتقنية إلى الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية خلال هذه الفترة الحرجة للمساعدة على التخفيف من معاناة الشعب الفلسطيني وإعادة بناء الاقتصاد الفلسطيني والهياكل الاقتصادية الفلسطينية وتقديم الدعم في إعادة تشكيل المؤسسات الفلسطينية وإصلاحها.
    12. Prie instamment les États Membres d'intensifier l'aide économique, humanitaire et technique qu'ils offrent au peuple palestinien et à l'Autorité palestinienne durant cette période critique pour aider à alléger les souffrances du peuple palestinien, reconstruire l'économie et l'infrastructure palestiniennes, et appuyer la restructuration et la réforme des institutions palestiniennes ; UN 12 - تحث الدول الأعضاء على الإسراع بتقديم المساعدات الاقتصاديـة والإنسانية والتقنيــة إلى الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية خلال هذه الفترة الحرجة للمساعدة في التخفيف من معاناة الشعب الفلسطيني، وإعادة بناء الاقتصاد الفلسطيني والهياكل الأساسية الفلسطينية وتقديم الدعم في إعادة تشكيل المؤسسات الفلسطينية وإصلاحها؛
    17. Prie instamment les États Membres de fournir sans tarder une aide économique, humanitaire et technique au peuple palestinien et à l'Autorité palestinienne, en cette période critique, pour aider à atténuer la crise humanitaire dans laquelle se débat le peuple palestinien, pour reconstruire l'économie et l'infrastructure palestiniennes, et appuyer la restructuration et la réforme des institutions palestiniennes ; UN 17 - تحث الدول الأعضاء على الإسراع بتقديم المساعدات الاقتصادية والإنسانية والتقنية إلى الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية خلال هذه الفترة الحرجة للمساعدة في التخفيف من الأزمة الإنسانية التي يواجهها الشعب الفلسطيني، وإعادة بناء الاقتصاد الفلسطيني والهياكل الأساسية وتقديم الدعم في إعادة تشكيل المؤسسات الفلسطينية وإصلاحها؛
    17. Prie instamment les États Membres de fournir sans tarder une aide économique, humanitaire et technique au peuple palestinien et à l'Autorité palestinienne, en cette période critique, pour aider à atténuer la crise humanitaire dans laquelle se débat le peuple palestinien, pour relever l'économie et l'infrastructure palestiniennes, et appuyer la reconstruction, la restructuration et la réforme des institutions palestiniennes ; UN 17 - تحث الدول الأعضاء على الإسراع في تقديم المساعدات الاقتصادية والإنسانية والتقنية إلى الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية خلال هذه الفترة الحرجة للمساعدة في التخفيف من الأزمة الإنسانية التي يعاني منها الشعب الفلسطيني وإعادة إنعاش الاقتصاد الفلسطيني والهياكل الأساسية الفلسطينية وتقديم الدعم في إعادة بناء وتشكيل المؤسسات الفلسطينية وإصلاحها؛
    10. Prie instamment les États Membres d'intensifier l'aide économique, humanitaire et technique qu'ils offrent au peuple palestinien et à l'Autorité palestinienne durant cette période critique pour aider à alléger les souffrances du peuple palestinien, reconstruire l'économie et l'infrastructure palestiniennes, et appuyer la restructuration et la réforme des institutions palestiniennes ; UN 10 - تحث الدول الأعضاء على الإسراع في تقديم المساعدات الاقتصادية والإنسانية والتقنية إلى الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية خلال هذه الفترة الحرجة للمساعدة في التخفيف من معاناة الشعب الفلسطيني وإعادة بناء الاقتصاد الفلسطيني والهياكل الأساسية الفلسطينية وتقديم الدعم في إعادة تشكيل المؤسسات الفلسطينية وإصلاحها؛
    Ma délégation engage vivement la communauté internationale et ses États membres à fournir de toute urgence une assistance économique et technique au peuple palestinien et à l'Autorité palestinienne pendant cette phase délicate, afin d'alléger les souffrances du peuple palestinien et d'aider ce dernier à remettre sur pied son économie et l'infrastructure de base de l'État de Palestine. UN يود وفد بلادي أن يحث المجتمع الدولي والدول الأعضاء على الإسراع بتقديم المساعدات الاقتصادية والتقنية إلى الشعب الفلسطيني وسلطته الوطنية خلال هذه الفترة الحرجة للمساعدة في تخفيف معاناة الشعب الفلسطيني وإعادة بناء الاقتصاد والهياكل الأساسية لدولة فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more