"pana dans" - Translation from French to Arabic

    • العمل الوطنية للتكيف في
        
    • العمل الوطنية للتكيُّف في
        
    • العمل الوطنية للتكيف من
        
    Cela montre bien qu'il est nécessaire de continuer à apporter un appui pour l'établissement des PANA dans l'avenir. UN وهذا يبرز ضرورة مواصلة الدعم لبرامج العمل الوطنية للتكيف في المستقبل.
    Charger l'équipe PANA d'intégrer le PANA dans les plans et stratégies nationaux. UN ● إسناد مسؤولية إدماج برامج العمل الوطنية للتكيف في الخطط والاستراتيجيات الوطنية إلى أفرقة برامج العمل الوطنية للتكيف.
    a) Un soutien financier approprié et constant est requis pour garantir la pleine mise en œuvre des PANA dans tous les PMA; UN (أ) يلزم دعم مالي كاف ومستمر لكفالة التنفيذ التام لبرامج العمل الوطنية للتكيف في جميع أقل البلدان نمواً؛
    Les travaux menés à cette occasion ont contribué au renforcement des capacités nationales pour l'établissement des PANA dans les pays participants. UN وأدت الحلقة إلى التوعية بالتكيف وارتباطه بتقليل الفقر والتنمية المستدامة، وأسهمت في تطوير القدرات الوطنية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف في البلدان المشتركة.
    IV. ATELIER POUR L'ÉLABORATION DES PANA dans LES PETITS PAYS INSULAIRES EN DÉVELOPPEMENT UN رابعاً- حلقة العمل الخاصة بإعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف في الدول الجزرية
    Avant sa huitième réunion, le Groupe d'experts a également fourni une assistance et des conseils techniques aux équipes chargées des PANA dans les PMA du Pacifique ayant participé à l'atelier sousrégional sur l'élaboration des PANA à Tarawa (Kiribati). UN كما قدم فريق الخبراء، قبل انعقاد اجتماعه الثامن التوجيه التقني والمشورة التقنية إلى أفرقة برامج العمل الوطنية للتكيف من بلدان المحيط الهادئ الأقل نمواً الذين كانوا ممثلين في حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، في تاراوا في كيريباتي.
    A. Mise en œuvre de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA) dans le contexte du financement global de l'adaptation UN ألف- تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في سياق التمويل الإجمالي للتكيف
    Il a jugé utile que les pays aient accès à une liste de spécialistes du classement par ordre d'importance et de priorité, ou d'autres étapes du processus des PANA, dans chaque région. UN وقد سلم الفريق بأن البلدان ستستفيد من إمكانية الوصول إلى قائمة بأسماء الخبراء في مجالي الترتيب وتحديد الأولوية فضلاً عن الخطوات الأخرى في عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف في كل منطقة.
    Le Groupe élaborera également un document technique sur le rôle et l'application des technologies dans la mise en œuvre des PANA dans les PMA. UN وسيُعد فريق الخبراء، بالإضافة إلى ذلك، ورقة تقنية بشأن دور التكنولوجيا وتطبيقاتها في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في أقل البلدان نمواً.
    Résumer les aspects essentiels des PANA en vue de repérer les principales vulnérabilités, les options d'adaptation par secteur et les possibilités de synergies régionales, et en vue de mettre en évidence l'alignement sur les priorités et les plans nationaux de développement, et l'intégration des activités relatives aux PANA dans ces derniers UN تلخيص الجوانب الأساسية لبرامج العمل الوطنية للتكيف بغية تحديد مَوَاطن الضعف الرئيسية، وخيارات التكيف حسب القطاع والفرص المتاحة لتحقيق التآزر على الصعيد الإقليمي، وبغية إثبات التنسيق مع أولويات وخطط التنمية الوطنية وإدماج أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف في هذه الأولويات والخطط
    Résumer les aspects essentiels des PANA en vue de repérer les principales vulnérabilités, les options d'adaptation par secteur et les possibilités de synergie au niveau régional, et mettre en évidence la cohérence avec les priorités et plans nationaux de développement ainsi que l'intégration des activités relatives aux PANA dans ces priorités et plans UN تلخيص الجوانب الأساسية لبرامج العمل الوطنية للتكيُّف بغية تحديد مواطن الضعف الرئيسية، وخيارات التكيُّف حسب القطاع والفرص المتاحة لتحقيق التآزر على الصعيد الإقليمي، وإثبات التنسيق مع أولويات وخطط التنمية الوطنية وإدماج أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف في هذه الأولويات والخطط
    e) Donner des avis au sujet de l'intégration des PANA dans la planification générale du développement, dans le cadre des stratégies nationales de développement durable. UN (ﻫ) تقديم المشورة فيما يتصل بإدراج برامج العمل الوطنية للتكيف في صلب التخطيط الإنمائي الاعتيادي المندرج في سياق الاستراتجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Il a contribué par des apports techniques à l'élaboration de guides pour l'établissement des communications nationales et des évaluations des besoins technologiques et a avancé des idées concernant la marche à suivre pour reprendre les éléments d'information présentés dans les PANA dans les communications nationales et les évaluations des besoins technologiques, et inversement. UN وقدم الفريق إسهامات تقنية تفيد في تهيئة موارد لتوجيه إعداد البلاغات الوطنية وتقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا، وقدم آراء بشأن سبل إدراج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية وفي تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا، والعكس بالعكس.
    20. À la fin de chaque journée, ont eu lieu des séances de travaux pratiques en petits groupes sur l'élaboration de stratégies de mise en œuvre et la formulation de projets de PANA dans le cadre du cycle de projets du FEM. UN 20- وقد نُظِّمت في نهاية كل يوم من الأيام المخصصة لحلقات العمل جلسات عملية تضم مجموعات صغيرة ركّزت على وضع استراتيجيات التنفيذ وإعداد مشاريع لبرامج العمل الوطنية للتكيف في سياق دورة مشاريع مرفق البيئة العالمية.
    c) Intégration des PANA dans la planification générale du développement dans l'optique du développement durable; UN (ج) إدراج برامج العمل الوطنية للتكيف في صميم التخطيط الإنمائي العادي في سياق التنمية المستدامة؛
    Résumer les aspects essentiels des PANA en vue de repérer les principaux facteurs de vulnérabilité, les options d'adaptation par secteur et les possibilités de synergie au niveau régional, et de mettre en évidence la cohérence avec les priorités et les plans nationaux de développement ainsi que l'intégration des activités relatives aux PANA dans ces priorités et plans UN تلخيص أهم جوانب برامج العمل الوطنية للتكيف بغية تحديد مَواطن الضعف الرئيسية وخيارات التكيف حسب كل قطاع والفرص المتاحة لتحقيق التآزر على الصعيد الإقليمي من أجل إبراز الاتساق مع أولويات وخطط التنمية الوطنية وإدماج أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف في هذه الأولويات والخطط
    Résumer les aspects essentiels des PANA en vue de repérer les principales vulnérabilités, les options d'adaptation par secteur et les possibilités de synergies régionales, et en vue de mettre en évidence l'alignement sur les priorités et les plans nationaux de développement, et l'intégration des activités relatives aux PANA dans ces derniers UN تلخيص الجوانب الأساسية لبرامج العمل الوطنية للتكيف بغية تحديد مَوَاطن الضعف الرئيسية، وخيارات التكيف حسب القطاع والفرص المتاحة لتحقيق التآزر على الصعيد الإقليمي، وبغية إثبات التنسيق مع أولويات وخطط التنمية الوطنية وإدماج أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف في هذه الأولويات والخطط
    c) Élaborer un document technique sur le rôle et l'application des technologies dans la mise en œuvre des PANA dans les PMA; UN (ج) إعداد ورقة تقنية بشأن دور التكنولوجيا وتطبيقاتها في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في أقل البلدان نمواً؛
    c) Les systèmes existant au niveau des pays pour l'élaboration des PANA dans les pays les moins avancés; UN (ج) النظم القائمة على المستوى القطري والمشاركة في عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف في أقل البلدان نمواً؛
    g) Élaborer un document technique sur le rôle et l'application de la technologie dans la mise en œuvre des PANA dans les PMA; UN (ز) إعداد ورقة تقنية بشأن دور التكنولوجيا وتطبيقاتها في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في أقل البلدان نمواً؛
    Mener à bien les trois ateliers régionaux de formation sur la mise en œuvre des PANA dans les PMA qui n'ont pas encore eu lieu UN عقد ثلاث حلقات عمل تدريبية إقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف في أقل البلدان نمواً
    b) Adopter les méthodes des PANA dans les pays autres que les PMA, vu les expériences satisfaisantes auxquelles ont donné lieu l'élaboration de ces programmes; UN (ب) اعتماد منهجيات خطط العمل الوطنية للتكيف من قبل البلدان غير أقل البلدان نمواً بالنظر إلى الخبرات الجيدة في إعداد خطط العمل الوطنية للتكيف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more