"pana et" - Translation from French to Arabic

    • العمل الوطنية للتكيف
        
    • عمل التكيف الوطنية
        
    • العمل الوطنية للتكيُف
        
    • الملائمة وطنياً وبرامج العمل الوطنية
        
    Révision et actualisation des PANA et promotion de l'intégration des mesures d'adaptation des PMA dans la planification du développement; UN تنقيح برامج العمل الوطنية للتكيف وتحديثها وتيسير إدماج إجراءات التكيف التي تتخذها أقل البلدان نمواً في تخطيط التنمية؛
    On y trouvera un exposé succinct sur l'état d'avancement des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA) et leur mise en œuvre. UN ويتضمن التقرير موجزاً عن حالة إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها.
    Les Parties ont reconnu qu'il fallait aller au-delà des PANA et concevoir des démarches nationales à moyen et à long terme à l'égard de l'adaptation. UN وأقّرت الأطراف بالحاجة إلى تخطي برامج العمل الوطنية للتكيف وتطوير نُهج تكيف متوسطة وطويلة الأمد.
    Le coordonnateur national pour les changements climatiques s'est vu reconnaître un rôle clef dans la mise en place de l'équipe contribuant au PANA et dans la conduite générale du processus; UN وقد أُعطي مركز التنسيق الوطنية المعني بتغير المناخ دوراً محورياً في إنشاء فريق برامج عمل التكيف الوطنية وتوجيه العملية؛
    Organiser une formation à la conception de stratégies de mise en œuvre des PANA et élaboration de projets reposant sur le < < guide pas à pas > > UN تنظيم التدريب على تصميم استراتيجيات تنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيُّف وإعداد مشاريع بالاعتماد على دليل التنفيذ التدريجي لبرامج العمل الوطنية للتكيُف
    Elles devraient également être mises en commun et à la disposition du public} {qui doivent être réalisées dans le cadre des PANA et des MAAN par souci de concordance et de cohérence des efforts déployés; les évaluations des besoins en matière de technologie ne devraient pas faire obstacle à un transfert de technologies sur le court terme}; UN وينبغي أيضاً تبادل تقييم الاحتياجات التكنولوجية وإتاحته للجمهور} {تُنفّذ في إطار إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وبرامج العمل الوطنية للتكيف من أجل ضمان الاتساق والتناسق بين الجهود المختلفة؛ وينبغي ألا يشكل تقييم الاحتياجات التكنولوجية حاجزاًً أمام نقل التكنولوجيا القصير الأجل}؛
    Préserver et élargir les synergies entre PANA et PAN UN مواصلة وتوسيع نطاق التآزر بين برامج العمل الوطنية للتكيف وبرامج العمل الوطنية
    Le présent rapport précise enfin la raison d'être des mises à jour et des révisions des PANA et décrit l'appui nécessaire à cet égard. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً معلومات عن السبب المنطقي وراء تحديث برامج العمل الوطنية للتكيف ومراجعتها الدعم الضروري لذلك.
    Analyse continue des PANA et des projets PANA afin d'évaluer le degré d'intégration UN :: تحليل مستمر لبرامج العمل الوطنية للتكيف ولمشاريع هذه البرامج بغية تحديد درجة الدمج
    Analyser les PANA et les projets relevant des PANA pour déterminer le degré d'intégration UN تحليل برامج العمل الوطنية للتكيف ومشاريع هذه البرامج لتحديد درجة الدمج
    Préparer une publication sur les expériences, les meilleures pratiques, les enseignements acquis et les lacunes dans le processus relatif aux PANA et le programme de travail en faveur des PMA, en vue d'une large diffusion UN :: إعداد منشور بشأن التجارب، وأفضل الممارسات، والدروس المستفادة والفجوات القائمة في مجال عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً من أجل توزيعه على نطاق واسع
    Poursuivre l'examen des projets de PANA et des autres besoins UN :: مواصلة استعراض مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف والاحتياجات الأخرى
    Cette documentation comprendra notamment des lignes directrices annotées pour l'établissement des PANA et un texte exposant le principe des PANA. UN ويشمل هذا إعداد مبادئ توجيهية مفسرة ونص معلومات أساسيتين عن مفهوم برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Rechercher des sources d'information utiles pour l'établissement des PANA et communiquer cette information au secrétariat pour inclusion dans la future page d'accueil sur le Web destinée aux PMA UN استكمال المشروع الأول للمبادئ التوجيهية المفسّرة لبرامج العمل الوطنية للتكيف
    Faire fonction de consultant auprès des PMA aux fins de l'élaboration des PANA et de la définition des stratégies de mise en œuvre de ces programmes par l'organisation, notamment, d'ateliers, à la demande des PMA parties UN :: مواصلة تقديم الدعم لأقل البلدان نمواً المنخرطة في مرحلة إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
    Au cours de l'atelier on s'est attaché surtout à faire comprendre aux participants en quoi consistait le processus d'établissement des PANA et à leur en expliquer les objectifs et les caractéristiques. UN وركزت حلقة العمل على توعية المشتركين بأهداف عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وخصائصها ومضمونها وتطورها.
    État d'avancement des propositions de PANA et aide du PNUD UN :: الحالة الراهنة لمقترحات برامج العمل الوطنية للتكيف والدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Tour d'horizon du processus d'élaboration des PANA et débat sur les différentes approches possibles UN :: استعراض عام لعملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف ومناقشة النهوج الممكنة لبرامج العمل الوطنية للتكيف
    Une communication fait état du soutien technique dont ont bénéficié des PMA pour l'élaboration des PANA et recense les domaines dans lesquels leur mise en œuvre pourrait être appuyée. UN ويعرض أحد البيانات الدعم التقني الذي تلقته أقل البلدان نمواً لإعداد برامج عمل التكيف الوطنية كما يوجز المجالات الممكنة لدعم تنفيذ برامج عمل التكيف الوطنية.
    Il y est fait état de l'expérience acquise et des enseignements tirés de l'élaboration et de la mise en œuvre des PANA et de l'accès aux ressources du Fonds pour les pays les moins avancés, ainsi que des difficultés, des obstacles et des domaines dans lesquels des améliorations seraient possibles. UN ويشمل التقرير الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة في إعداد برامج عمل التكيف الوطنية وتنفيذها وبشأن الحصول على الأموال من صندوق أقل البلدان نمواً، وكذلك التحديات، والعوائق، ومجالات التحسين الممكنة.
    Il a jugé aussi qu'au cours des trois ans à venir l'essentiel de son travail consisterait à donner des conseils sur l'exécution des PANA et à renforcer les capacités à cet effet. UN وسلّم بأن جُلّ عمله خلال السنوات الثلاث القادمة سيتمثل في إسداء المشورة وبناء القدرات في مجال تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُف.
    Elles devraient également être mises en commun et à la disposition du public} {qui doivent être réalisées dans le cadre des PANA et des MAAN par souci de concordance et de cohérence des efforts déployés; les évaluations des besoins technologiques ne devraient pas faire obstacle au transfert de technologies à court terme}; UN وينبغي أيضاً تبادل تقييم الاحتياجات التكنولوجية وإتاحته للجمهور} {تُنفّذ في إطار إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وبرامج العمل الوطنية للتكيف من أجل ضمان الاتساق والتناسق بين الجهود المختلفة؛ وينبغي ألا يشكل تقييم الاحتياجات التكنولوجية حاجزاًً أمام نقل التكنولوجيا القصير الأجل}؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more