"paniers alimentaires" - Translation from French to Arabic

    • سلة غذائية
        
    • حصة غذائية
        
    • سلة الغذاء
        
    :: Le 5 septembre 2014, 1 000 paniers alimentaires ont été distribués à des familles à Yabrod (province de Rif-Damas); UN :: تم بتاريخ 5 أيلول/سبتمبر 2014 توزيع 000 1 سلة غذائية على العائلات في مدينة جيرود في محافظة ريف دمشق.
    :: Le 21 octobre 2014, une aide humanitaire consistant en 2 000 paniers alimentaires et en aliments pour nourrissons a été acheminée à Teir Maalé et Akrad el-Dassiniyé (province d'Homs); UN :: تم بتاريخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إرسال مساعدات إنسانية إلى ريف محافظة حمص: تير معلة وأكراد الداسنية، تضمنت 000 2 سلة غذائية وأغذية للأطفال.
    :: Le 25 octobre 2014, le Croissant-Rouge arabe syrien a acheminé 5 000 paniers alimentaires et 1 600 colis sanitaires à Raqqa, fournis par la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge; UN :: بتاريخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2014 قامت منظمة الهلال الأحمر العربي السوري بإرسال 000 5 سلة غذائية و 600 1 سلة صحية، مقدمة من الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، إلى الرقة.
    :: Le 26 octobre 2014, une aide alimentaire, non alimentaire et médicale fournie par l'ONU, notamment 9 500 paniers alimentaires, a été acheminée pour être distribuée à Afrin, Ouroum el-Koubra, Noubl et Zahra, dans les parties nord et ouest de la province d'Alep; UN :: تم بتاريخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إرسال مساعدات غذائية وغير غذائية وطبية لتوزيعها في مناطق الريف الشمالي والغربي من مدينة حلب: عفرين - أورم الكبرى - نبل والزهراء، مقدمة من الأمم المتحدة، تضمنت 500 9 سلة غذائية.
    - Province de Hassaké : quelque 10 000 paniers alimentaires et 3 000 rations alimentaires sous forme de boîtes de conserves ont été acheminés au cours du deuxième pont aérien. UN - محافظة الحسكة: تم إيصال 10 الاف سلة غذائية و 000 3 حصة غذائية معلبة (ضمن الجسر الجوي الثاني).
    La teneur en calories et en protéines des paniers alimentaires dépassait de 64 % et 60 % respectivement celle de la ration fournie par le Gouvernement iraquien avant la mise en oeuvre du programme. UN ووفرت سلال اﻷغذية سُعرات حرارية تزيد بنسبة ٦٤ في المائة ومواد بروتينية تزيد بنسبة ٦٠ في المائة عن سلة الغذاء التي قدمتها حكومة العراق، قبل تنفيذ البرنامج.
    :: Du 2 au 8 septembre 2014, 2 000 paniers alimentaires ont été distribués dans la province d'Edleb et 825 dans la province d'Hama; UN :: تم خلال الفترة ما بين 2 و 8 أيلول/سبتمبر 2014 توزيع مساعدات في كل من محافظة إدلب تضمنت 000 2 سلة غذائية، وفي محافظة حماه تضمنت 825 سلة غذائية.
    :: Le 27 août 2014, les villes de Yabrod et de Bosra el-Cham ont reçu respectivement 2 000 et 1 000 paniers alimentaires; UN :: تم بتاريخ 27 آب/أغسطس 2014 إيصال مساعدات إنسانية إلى مدينتي يبرود وبصرى الشام تضمنت 000 2 سلة غذائية لبصرى الشام و 000 1 سلة غذائية ليبرود.
    :: Le 12 septembre 2014, une aide humanitaire a été acheminée dans la province de Deraa; 1 300 paniers alimentaires et autant d'articles sanitaires ont été distribués à Tafas et 800 paniers alimentaires et autant d'articles sanitaires ont été distribués à Chajara; UN :: تم بتاريخ 12 أيلول/سبتمبر 2014 توزيع مساعدات إنسانية في ريف محافظة درعا (في طفس 300 1 سلة غذائية و 300 1 سلة صحية، وفي الشجرة 800 سلة غذائية و 800 سلة صحية).
    - Province de Deraa (partie occidentale) : Kharab el-Chahm, Mzeireb, Tafas, Massaken Jalin, Saham el-Jolan, Abidin, Chajara, Jamlé, Koueiya, Maariyé, Beit Ara, le camp pour déplacés de Yadoudé, le camp pour migrants de Zeizoun et des écoles. L'assistance consistait en 8 000 paniers alimentaires et 8 000 colis sanitaires. UN - محافظة درعا: (الريف الغربي) خراب الشحم والمزيريب وطفس ومساكن جلين وسحم الجولان وعابدين والشجرة جملة وكويا ومعرية وبيت آرى ومخيم النازحين في اليادودة ومعسكر المهجرين في زيزون ومدارس، حيث تضمنت المساعدات 000 8 سلة غذائية و 000 8 سلة صحية.
    Quelque 14 500 paniers alimentaires et 14 500 colis sanitaires ont été acheminés dans la partie orientale de la province de Deraa du 17 au 19 août 2014, à Naïmé et dans le camp pour migrants, à Oum el-Mayaden, Saïda, Sahoua, Mousseifira, Oum Oualad, Samad et dans les villages environnants, ainsi qu'à Nassib, Kahil, Jiza, Ghasm est et ouest, Karak et Mataiyé; UN وتم إيصال مساعدات تضمنت 500 14 سلة غذائية و 500 14 سلة صحية خلال الفترة ما بين 17 و 19 آب/أغسطس إلى الريف الشرقي لمحافظة درعا وهي النعيمة مع المهجرين وأم المياذن وصيدا والسهوة والمسيفرة وأم ولد وصماد مع قراها ونصيب وكحيل والجيزة وغصم والغربة الغربية والشرقية والكرك والمتاعية.
    :: Le 14 octobre 2014, une aide humanitaire fournie par l'ONU a été acheminée à Teir Maalé, Ghantou et Jabbourin dans la province d'Homs : elle consistait en 2 900 paniers alimentaires, en aliments pour nourrissons, en articles non alimentaires et en fournitures médicales, pour satisfaire les besoins de quelque 3 000 familles; UN :: تم بتاريخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إرسال مساعدات إنسانية إلى تير معلة والغنطو وجبورين في ريف محافظة حمص، مقدمة من الأمم المتحدة، تضمنت 900 2 سلة غذائية وأغذية للأطفال، ومواد غير غذائية وصحية تكفي لحوالي ثلاثة آلاف عائلة.
    :: Au 21 novembre 2014, malgré les attaques en cours, une aide a continué d'être acheminée dans le camp de Yarmouk, qui est aux mains de groupes terroristes armés : 2 200 paniers alimentaires et 2 200 colis sanitaires ont été acheminés, soit un total de 54 574 paniers alimentaires et de 10 484 colis sanitaires à ce jour. UN :: لغاية تاريخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 استمرت عملية إدخال المساعدات إلى مخيم اليرموك المحاصر من الداخل من قبل الجماعات الإرهابية المسلحة، وذلك على الرغم من استمرار استهدافها. فقد تم إيصال 200 2 سلة غذائية و 200 2 سلة صحية. وقد بلغ مجموع ما تم إيصاله منذ بداية عام 2014 وحتى تاريخه
    :: Le 22 septembre 2014, l'arrivée de convois d'aide humanitaire à Houla (Kafr Laha) et Ghaour (province d'Homs) a permis la distribution de 700 paniers alimentaires dans la région d'Houla et de 2 500 dans le secteur de Ghaour, outre les aliments pour enfants; UN :: تم إرسال قافلة مساعدات إنسانية إلى كل من الحولة (كفرلاها) والغور في ريف محافظة حمص بتاريخ 22 أيلول/سبتمبر 2014 تضمنت 700 سلة غذائية لمنطقة الحولة و 500 2 سلة غذائية لمنطقة الغور، بالإضافة لمواد تغذية للأطفال.
    :: Jusqu'au 19 septembre 2014, malgré des attaques constantes, une aide a continué d'être acheminée dans le camp de Yarmouk, qui est assiégé par des groupes terroristes armés. Quelque 8 028 paniers alimentaires et 874 colis sanitaires ont été distribués, ce qui porte le total à 50 166 paniers alimentaires et à 6 949 colis sanitaires distribués depuis le début de l'année. UN :: لغاية تاريخ 19 أيلول/سبتمبر 2014 استمرت عمليات إدخال المساعدات إلى مخيم اليرموك المحاصر من الداخل من قبل الجماعات الإرهابية المسلحة، وذلك على الرغم من استمرار استهدافها، حيث تم إيصال 028 8 سلة غذائية و 874 سلة صحية، حيث بلغ مجموع ما تم إيصاله منذ بداية العام 166 50 سلة غذائية و 949 6 سلة صحية، وأخرجت 21 حالة مرضية إلى مشافي دمشق ليصبح مجموعها
    :: Le 22 octobre 2014, en coopération avec le Gouvernement et le Croissant-Rouge arabe syrien, le CICR a acheminé une assistance humanitaire à partir du territoire syrien, y compris 22 500 paniers alimentaires destinés à satisfaire les besoins de 95 000 personnes dans des points chauds de la partie est de la province d'Alep; UN :: بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2014 قامت اللجنة الدولية للصليب الأحمر في سورية، بالتعاون مع الحكومة السورية، ومنطقة الهلال الأحمر العربي السوري، بإيصال مساعدات إنسانية، من داخل الأراضي السورية، تضمنت 500 22 حصة غذائية لتغطية احتياجات 95 ألف مستفيد من مناطق ساخنة في ريف حلب الشرقي.
    74. Sur les 22 mois de distribution de vivres, de la phase I à la phase IV, l'objectif des paniers alimentaires n'a été pleinement atteint que pendant six mois, et la valeur calorique de la ration mensuelle a représenté en moyenne 93 % du niveau prévu. UN ٧٤ - وخلال فترة توزيع اﻷغذية ومدتها ٢٢ شهرا من المرحلة اﻷولى وحتى المرحلة الرابعة، لم يتم الوفاء بأهداف سلة الغذاء بالكامل إلا لمدة ستة أشهر فقط، وبلغ متوسط سلة الحصة الغذائية الشهرية ما قيمته ٩٣ في المائة من السعرات الحرارية من المقادير المستهدفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more