"papa était" - Translation from French to Arabic

    • أبي كان
        
    • كان أبي
        
    • والدي كان
        
    • أبى كان
        
    • أبّي كان
        
    • ابى كان
        
    Papa était sur une piste. Et tu sais quoi ? Open Subtitles أبي كان يسعى إلى شيءٍ، وأنتِ تعلمين ذلك.
    Elle s'en fiche, parce que Papa était dans un gang. Open Subtitles الشرطة لاتهتم بالأمر أبي كان من رجال العصابات
    Ma relation avec Papa était davantage, euh... compliquée que la tienne. Open Subtitles علاقتي مع أبي كان أكثر تعقيداً من علاقتك به
    Si Papa était un vrai grec, il quitterait son travail pour vivre des allocations, en ne payant jamais d'impôt de sa vie. Open Subtitles لو كان أبي يونانيا حقيقيا، لترك عمله وعاش على نظام الرعاية الاجتماعي ولا يسدّد قرشا من الضرائب في حياته
    Papa était très sûr de lui, très fier, très moralisateur, toujours. Open Subtitles كان أبي واثقًا من نفسه. مفعمًا بالفخر وبر في عين نفسه، دومًا.
    Papa était super et il faisait des trucs risqués tous les jours. Open Subtitles والدي كان رائعًا, ولقد قام بأشياء خطيرة كل يوم
    Ma, je me suis seulement engagé à me fiancer car Papa était malade, et je voulais que tu sois heureuse. Open Subtitles لقد خطبت للزاوج فقط لأن أبي كان مريضاً، وأردتكِ أن تكوني سعيدة
    Disons, pour l'instant, que Papa était inquiet pour ma sécurité. Open Subtitles لنقُل، في الوقت الحالي أن أبي كان قلقًا بأنه ليَس آمِناً للعيش معهُم
    Papa était un grand avocat. Tu es un grand avocat. Open Subtitles أبي كان محامياً عظيماً وأنت محامياً عظيماً
    Papa était un prodige dans le domaine de la viande, mais son vrai génie était pour la nature humaine. Open Subtitles أبي كان أسطورة في مجال اللحوم ولكن عبقريته الحقيقية كان تكمن في الطبيعة البشرية
    Papa était heureux. Il a dit qu'il avait roulé son meilleur cigare. Open Subtitles أبي كان سعيداً .. قال أنه حضى بأفضل حركة
    Ce que tu m'as fait pour Papa était bien pire. Open Subtitles ما فعلتم لي مع أبي كان الطريق سوءا.
    Non. Mais il vient de sa flotte. Papa était ici. Open Subtitles لا لاكن جزء من الأسطول كان هنا, أبي كان هنا
    Papa était heureux, c'est tout ce qui comptait. On allait être une grande famille. Open Subtitles ولكن طالما أن أبي كان سعيداً كذلك أنا وسنكون عائلة واحدة سعيدة
    Papa était vraiment bon pour nous sortir des situations critiques. Open Subtitles هذا ما كان أبي بارعاً فيه إخراجنا من الأماكن الضيقة
    Quand Papa était encore là, il la traitait de sorcière et moi... je pensais qu'il voulait dire... Open Subtitles .. عندما كان أبي هنا .. كانوا يتشاجرون ويصيحون وكان يدعوها بالساحرة .. أعني ، أنني كنت أعتقد أنه يعني
    et tu ne l'aurais jamais fait si Papa était encore la. okay. Open Subtitles و لم تكوني لتفعلي ذلك لو كان أبي موجوداً
    Papa était là, on avait des projets et tout à coup... Open Subtitles يوماً ما , كان أبي هناك و كانت لدينة خطة
    Tandis que Papa était en train de retrouver d'anciens amis, j'étais en train d'en trouver de nouveaux. Open Subtitles عندما كان أبي يقابل أصدقاء قدماء كان يجب علي أن أقابل أصدقاء جدد
    Papa était très bien hier soir. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن والدي كان بخير ليلة أمس
    Comme c'est facile pour toi de dire que Papa était faible ! Open Subtitles من السهل عليك أن تقولى أن أبى كان ضعيفا
    Papa était tellement malade qu'il tenait à peine debout. Open Subtitles أبّي كان مريضاً جداً في ذلك الوقت لم يكن يستطيع النهوض بمفرده
    Papa était sur le point de répondre au téléphone. Open Subtitles انتى لاتعرفى كيف ابى كان قريب جدا للاجابة على هذا التليفون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more