"papiers et documents" - Translation from French to Arabic

    • الأوراق والوثائق
        
    • المحررات والمستندات
        
    • المستندات الرسمية
        
    • اﻷوراق والمستندات
        
    Les archives de la Cour, tous papiers et documents, quelle qu'en soit la forme, et tout matériel expédiés à ou par la Cour, détenus par elle ou lui appartenant, où qu'ils se trouvent et quel qu'en soit le détenteur, sont inviolables. UN تصان حرمة محفوظات المحكمة، وجميع الأوراق والوثائق أيا كان شكلها، والمواد المرسلة إلى المحكمة أو منها أو التي تحتفظ بها أو تخصها أيا كان مكانها وحائزها.
    iii) Inviolabilité des papiers et documents quelle qu'en soit la forme et du matériel ayant trait à l'exercice de leurs fonctions auprès de la Cour ou à leur comparution ou à leur témoignage devant celle-ci; UN `3 ' حرمة الأوراق والوثائق المتعلقة بممارسة الشخص لمهامه أمام المحكمة أو مثوله أمامها أو الإدلاء بشهادته لديها، وذلك أيا كان شكلها وأيا كانت موادها؛
    - Technologie permettant de déceler de faux papiers et documents aux points d'entrée et de sortie du pays, et formation des fonctionnaires concernés à l'utilisation de cette technologie UN - تكنولوجيا فحص الأوراق والوثائق المزوّرة في نقاط الدخول والخروج على الحدود، وتدريب المسؤولين المعنيين في هذا المجال
    d) L'inviolabilité de tous papiers et documents, quelle que soit la forme sous laquelle ils se présentent; UN (د) بحرمة كل المحررات والمستندات أياً كان شكلها؛
    b) l'inviolabilité de tous papiers et documents. UN (ب) حرمة جميع المحررات والمستندات.
    Pour lutter contre l'immigration clandestine et le trafic de personnes, les États ont notamment adopté pour pratique d'< < intercepter > > les personnes qui voyagent sans être munies des papiers et documents nécessaires. UN ومن أجل مكافحة تهريب الأشخاص والاتجار بهم، اعتمدت الدول، في جملة أمور، ممارسة " اعتراض " الأشخاص المسافرين دون أن يكونوا حائزين على المستندات الرسمية اللازمة.
    Elles bénéficient aussi de l'inviolabilité de tous papiers et documents. UN وتوفر لهم أيضا حرمة لجميع اﻷوراق والمستندات.
    c) De l'inviolabilité de tous leurs papiers et documents relatifs aux travaux dont ils s'occupent pour l'Organisation; UN (ج) حرمة جميع الأوراق والوثائق المتعلقة بالعمل الذي يضطلعون به لفائدة المنظمة؛
    c) De l'inviolabilité de tous leurs papiers et documents relatifs aux travaux dont ils s'occupent pour l'Organisation; UN (ج) حرمة جميع الأوراق والوثائق المتعلقة بالعمل الذي يضطلعون به لفائدة المنظمة؛
    c) Inviolabilité de tous papiers et documents, quelle qu'en soit la forme; UN (ج) تصان حرمة جميع الأوراق والوثائق أيا كان شكلها؛
    c) Inviolabilité de tous papiers et documents, quelle qu'en soit la forme; UN (ج) حرمة جميع الأوراق والوثائق أيا كان شكلها؛
    c) Inviolabilité des papiers et documents quelle qu'en soit la forme et du matériel ayant trait à l'exercice de leurs fonctions; UN (ج) حُرمـة الأوراق والوثائق أيا كان شكلها والمواد المتصلة بممارسته لمهامه؛
    d) Inviolabilité des papiers et documents quelle qu'en soit la forme et du matériel ayant trait à leur témoignage; UN (د) حرمة الأوراق والوثائق أيا كان شكلها والمواد المتصلة بشهادتهم؛
    c) Inviolabilité des papiers et documents quelle qu'en soit la forme et du matériel ayant trait à leurs fonctions; UN (ج) حرمة الأوراق والوثائق أيا كان شكلها والمواد المتصلة بمهامهم في المحكمة؛
    d) Droit de recevoir et d'envoyer des papiers et documents quelle qu'en soit la forme et du matériel ayant trait à leurs fonctions par courrier ou par valise scellée, aux fins de leurs communications avec la Cour; UN (د) لأغراض مراسلاتهم مع المحكمة، الحق في تلقي وإرسال الأوراق والوثائق أيا كان شكلها، والمواد المتصلة بمهامهم في المحكمة عن طريق البريد أو في حقائب مختومة؛
    - L'article 65 du Code des douanes - droit de communication général des agents des douanes - qui permet de demander la communication < < des papiers et documents de toute nature relatifs aux opérations intéressant le service chez toutes les personnes physiques ou morales directement intéressées à des opérations régulières ou irrégulières relevant de la compétence du service des douanes > > ; et UN - المادة 65 من قانون الجمارك - حق موظفي الجمارك العام في أن تحال المعلومات إليهم - التي تسمح بطلب أن تقدم إليهم " الأوراق والوثائق من كل نوع المتصلة بالعمليات التي تهم عمل الإدارة والتي توجد لدى كل الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين المهتمين مباشرة بالعمليات المنتظمة أو غير المنتظمة المشمولة باختصاص إدارة الجمارك " .
    b) L'inviolabilité de tous papiers et documents. UN (ب) حرمة جميع المحررات والمستندات.
    c) L'inviolabilité de tous papiers et documents. UN ج) بحرمة كل المحررات والمستندات.
    Pour lutter contre l'immigration clandestine et le trafic de personnes, les États ont notamment adopté pour pratique d'< < intercepter > > les personnes qui voyagent sans être munies des papiers et documents nécessaires. UN ومن أجل مكافحة تهريب الأشخاص والاتجار بهم، اعتمدت الدول، في جملة أمور، ممارسة " اعتراض " الأشخاص المسافرين دون أن يكونوا حائزين على المستندات الرسمية اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more