À la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 52 voix contre une. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 52 صوتاً مقابل صوت واحد. |
À la demande du représentant de la Chine, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 28 voix contre zéro, avec 25 abstentions. | UN | وبناء على طلب ممثل الصين، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 28 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 25 عضواً عن التصويت. |
À la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé. Le projet de résolution a été adopté par 49 voix contre une, avec 2 abstentions, et les voix se sont réparties comme suit : | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتمد بأغلبية 49 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضوين عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي: |
À la demande de Mme Warzazi, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le projet de décision E/CN.4/Sub.2/2000/L.5. Celuici a été rejeté par 12 voix contre 6, avec 5 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit : | UN | وبناء على طلب السيدة ورزازي، جرى تصويت بنداء الأسماء على مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2000/L.5 ، الذي رفض بأغلبية 12 صوتاً مقابل 6 أصوات، مع امتناع 5 أعضاء عن التصويت وجرى التصويت على النحو التالي: |
À la demande du représentant du Canada, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, qui a été adopté par 36 voix contre zéro, avec 17 abstentions. | UN | 32- وبناء على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت بتسجيل الأسماء على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً، الذي اعتمد بأغلبية 36 صوتاً مقابل لا شيء، مع امتناع 17 عضواً عن التصويت. |
À la demande de la République islamique d'Iran, il est procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution A/C.3/59/L.50. | UN | 39 - بناء على طلب جمهورية إيران الإسلامية، أجرى تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار A/C.3/59/L.50*. |
À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution qui a été adopté par 44 voix contre une, avec 6 abstentions. | UN | 65- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 6 أعضاء عن التصويت. |
À la demande du représentant du Pakistan, il a été procédé au vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 22 voix contre 20, avec 11 abstentions. | UN | 132- وبناء على طلب ممثل باكستان، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 22 صوتاً مقابل 20 صوتاً وامتناع 11 عضواً عن التصويت. |
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 51 voix contre une, avec une abstention. | UN | 137- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 51 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
À la demande des représentants de Cuba et du Soudan, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 32 voix contre zéro, avec 21 abstentions. | UN | 143- وبناء على طلب ممثلي السودان وكوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 32 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 21 عضواً عن التصويت. |
À la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 21 voix contre 18, avec 14 abstentions. | UN | 182- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 21 صوتاً مقابل 18 صوتاً وامتناع 14 عضواً عن التصويت. |
À la demande du représentant de la Fédération de Russie, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 44 voix contre une, avec 8 abstentions. | UN | 189- وبناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 8 أعضاء عن التصويت. |
27. À la même séance également, à la demande du représentant du Canada, il a été procédé au vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 33 voix contre une, avec 13 abstentions. | UN | 27- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، وبناءً على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 33 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 13 عضواً عن التصويت. |
69. À la demande de la représentante des ÉtatsUnis d'Amérique, il a été procédé au à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 48 voix contre 2, avec 2 abstentions. | UN | 69- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 48 صوتاً مقابل صوتين وامتناع عضوين عن التصويت. |
74. À la demande du représentant de la Belgique , il a été procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 35 voix contre 11, avec 6 abstentions. | UN | 74- وبناء على طلب ممثل بلجيكا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 35 صوتاً مقابل 11 صوتاً وامتناع 6 أعضاء عن التصويت. |
90. À la demande du représentant de la Belgique, il a été procédé au à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 28 voix contre 15, avec 9 abstentions. | UN | 90- وبناءً على طلب ممثل بلجيكا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 28 صوتاً مقابل 15 صوتاً وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
118. À la demande du de la représentante des ÉtatsUnis d'Amérique, il a été procédé au vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 29 voix contre 2, avec 21 abstentions. | UN | 118- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 29 صوتاً مقابل صوتين وامتناع 21 عضواً عن التصويت. |
125. À la demande du de la représentante des ÉtatsUnis d'Amérique, il a été procédé au vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 28 voix contre 2, avec 22 abstentions. | UN | 125- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 28 صوتاً مقابل صوتين وامتناع 22 عضواً عن التصويت. |
À la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le projet de décision, qui a été adopté par 41 voix contre zéro, avec 12 abstentions. | UN | 36- وبناء على طلب ممثل كوبا، أُجري تصويت بتسجيل الأسماء على مشروع المقرر، الذي اعتمد بأغلبية 41 صوتاً مقابل لا شيء، وامتناع 12 عضواً عن التصويت. |