En effet, celle-ci a arrêté pour le paiement en euros une date antérieure à celle fixée pour le paiement en dollars, et exigé que le montant en euros soit déterminé par application du taux de change mensuel des Nations Unies. | UN | علما بأن الصندوق يتطلب من اليونيدو أن يُسدد المبلغ باليورو قبل المدفوعات بالدولار، كما يتطلب أن يُحدد المبلغ باليورو باستخدام سعر الصرف الشهري المعمول به في الأمم المتحدة. |
Le solde, soit 4 900 541 dollars, a été converti en euros le 1er janvier 2002 par application du taux de change spécifié à la note 2.7. | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 2002 حول الرصيد المتبقي البالغ 541 900 4 دولارا إلى اليورو باستخدام سعر الصرف المبين في الملاحظة 2-7. |
i) Le montant des recettes, des dépenses, des variations des réserves et des soldes inutilisés non libellés en euros est indiqué dans son équivalent en euros à la date réputée de la transaction par application du taux de change opérationnel de l'ONU à cette date; | UN | `1` الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق غير الممسوكة باليورو تبيّن بمبلغ اليورو المكافئ المنطبق في التاريخ المعتبر للمعاملة في ذلك التاريخ، باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الساري المفعول في ذلك التاريخ؛ |
i) Le montant des recettes, des dépenses, des variations des réserves et des soldes inutilisés non libellés en euros est indiqué dans son équivalent en euros à la date réputée de la transaction par application du taux de change opérationnel de l'ONU à cette date; | UN | `1` الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق غير الممسوكة باليورو تبيّن بمبلغ اليورو المكافئ المنطبق في التاريخ المعتبر للمعاملة في ذلك التاريخ، باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الساري المفعول في ذلك التاريخ؛ |
i) Le montant des recettes, des dépenses, des variations des réserves et des soldes des fonds non libellés en euros - autres que ceux visés ci-dessous - sera indiqué dans son équivalent en euros à la date réputée de la transaction par application du taux de change opérationnel de l'ONU à cette date; | UN | `1` الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بغير اليورو - خلاف ما هو مبين أدناه - تُبيّن بالمبلغ المعادل باليورو المنطبق في التاريخ الذي يعتبر تاريخ المعاملة المعنية بتطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في ذلك التاريخ؛ |
12. Pour ce qui est des projets actuels définis comme projets libellés en euros, le solde en dollars disponible à la fin de l'année 2003 a été converti en euros, par application du taux de change en vigueur au 31 décembre 2003. | UN | 12- وفيما يتعلق بالمشاريع الموجودة المحددة كمشاريع قائمة على اليورو، جرى في نهاية عام 2003 تحويل الرصيد المالي المتاح بالدولار إلى يوروهات، باستخدام سعر الصرف الساري في 31 كانون الثاني/يناير 2003. |
i) Le montant des recettes, des dépenses, des variations des réserves et des soldes inutilisés non libellés en euros est indiqué dans son équivalent en euros à la date réputée de la transaction par application du taux de change opérationnel de l'ONU à cette date; | UN | `1` الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق غير الممسوكة باليورو تبيّن بمبلغ اليورو المكافئ المنطبق في التاريخ المعتبر للمعاملة، باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الساري المفعول في ذلك التاريخ؛ |
i) Le montant des recettes, des dépenses, des variations des réserves et des soldes inutilisés non libellés en euros est indiqué dans son équivalent en euros à la date réputée de la transaction par application du taux de change opérationnel de l'ONU à cette date; | UN | `1` الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق غير الممسوكة باليورو تبيّن بمبلغ اليورو المكافئ المنطبق في التاريخ المعتبر للمعاملة في ذلك التاريخ، باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الساري المفعول في ذلك التاريخ؛ |
En conséquence, la part exprimée en schillings des crédits ouverts au budget ordinaire et au budget opérationnel de l'exercice 20002001 (82 %) a été convertie en euros par application du taux de change fixe de 13,7603 schillings pour 1 euro. | UN | ومن ثم جرى تحويل الحصة المحسوبة بالشلن النمساوي من كلتا الميزانيتين العادية والعملياتية للفترة 2000-2001 والتي تبلغ 82 في المائة الى يورو باستخدام سعر الصرف الثابت البالغ 7603ر13 شلن لليورو الواحد. |
Le solde, soit 4 900 541 dollars, a été converti en euros le 1er janvier 2002 par application du taux de change approuvé par la Conférence générale (décision GC.9/Dec.15). | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 2002 حُوِّل الرصيد المتبقي البالغ 541 900 4 دولارا إلى اليورو باستخدام سعر الصرف الذي أقره المؤتمر العام (المقرّر م ع-9/م-15). |
Le solde, soit 4 900 541 dollars, a été converti en euros le 1er janvier 2002 par application du taux de change approuvé par la Conférence générale (décision GC.9/Dec.15). | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 2002 حُوِّل الرصيد المتبقي البالغ 541 900 4 دولارا إلى اليورو باستخدام سعر الصرف الذي أقره المؤتمر العام (المقرّر م ع-9/م-15). |
Le solde, soit 4 900 541 dollars, a été converti en euros le 1er janvier 2002 par application du taux de change approuvé par la Conférence générale (décision GC.9/Dec.15). | UN | وفي ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٢ حُوِّل الرصيد المتبقي البالغ ٥٤١ ٩٠٠ ٤ دولارا إلى اليورو باستخدام سعر الصرف الذي أقره المؤتمر العام (المقرَّر م ع-٩/م-١٥). |
ii) Les éléments de l'actif et du passif ainsi que les réserves et les soldes inutilisés au 31 décembre 2005 non libellés en euros sont convertis en équivalentseuros par application du taux de change opérationnel de l'ONU à cette même date; | UN | `2` الموجودات والالتزامات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق غير الممسوكة باليورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 تحوّل إلى مبلغ مكافئ باليورو باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الساري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
ii) Les éléments de l'actif et du passif ainsi que les réserves et les soldes inutilisés au 31 décembre 2007 non libellés en euros sont convertis en équivalents euros par application du taux de change opérationnel de l'ONU à cette même date; | UN | `2` الموجودات والالتزامات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق غير الممسوكة باليورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تحوّل إلى مبلغ مكافئ باليورو باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الساري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛ |
Le solde, soit 4 900 541 dollars, a été converti en euros le 1er janvier 2002 par application du taux de change approuvé par la Conférence générale (décision GC.9/Dec.15). | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 2002 حول الرصيد المتبقي البالغ 541 900 4 دولارا إلى اليورو باستخدام سعر الصرف الذي أقرته الجمعية العامة (المقرر م ع-9/م-15). |
ii) Les éléments de l'actif et du passif ainsi que les réserves et les soldes inutilisés au 31 décembre 2006 non libellés en euros sont convertis en équivalents-euros par application du taux de change opérationnel de l'ONU à cette même date; | UN | `2` الموجودات والالتزامات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق غير الممسوكة باليورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 تحوّل إلى مبلغ مكافئ باليورو باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الساري في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006؛ |
Le solde, soit 4 900 541 dollars, a été converti en euros le 1er janvier 2002 par application du taux de change approuvé par la Conférence générale (GC.9/Dec.15). | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 2002 حول الرصيد المتبقي البالغ 541 900 4 دولارا إلى اليورو باستخدام سعر الصرف الذي وافق عليه المؤتمر العام (م ع-9/م-15). |
Les ressources nécessaires en dollars pour l'exercice 2002-2003 ont été calculées par application du taux de change moyen pour les opérations de l'ONU entre janvier et décembre 2000, à savoir 1 euro pour 0,925754 dollar (voir PBC.17/3-IDB.24/3), soit 1 dollar pour 1,0802006 euro. | UN | وحُسبت الاحتياجات بالدولار لفترة السنتين 2002-2003 باستخدام سعر الصرف المتوسط لليورو مقابل الدولار، المعمول بـه في الأمم المتحدة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2000، أي 0.925754 دولار لليورو الواحد (الوثيقة PBC.17/3-IDB.24/3)، أو 1.0802006 يورو للدولار الواحد. |
Un gain de change non réalisé de 808 995 euros, résultant de la réévaluation des actifs et engagement monétaires non libellés en euros par application du taux de change opérationnel de l'ONU au 31 décembre 2003 n'a pas été comptabilisé comme recette, mais mis en réserve dans les Autres comptes créditeurs jusqu'à ce qu'il soit réalisé. | UN | ولم تدون كإيرادات مكاسب غير محققة في الصرف مقدارها 995808يورو، ناتجة عن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات النقدية المقيدة بغير اليورو باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، بل وضعت جانبا في بند الحسابات المستحقة الدفع - غير ذلك، ريثما تتحقق. |
v) La rubrique Autres ajustements aux réserves et aux soldes inutilisés indique le gain ou la perte qui résulterait de la réévaluation de tous les éléments de l'actif et du passif ainsi que des réserves et des soldes inutilisés non libellés en euros par application du taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur au 31 décembre 2003. | UN | `5` يمثل رقم `التصحيحات الأخرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق` المكاسب أو الخسائر التي ستنتج عن إعادة تقييم جميع الموجودات والالتزامات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق بغير اليورو بما يقابلها باليورو باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
i) Les recettes, les dépenses, la position des réserves et les soldes des fonds qui ne sont pas libellés en euros - autres que ceux visés ci-dessous - sont comptabilisés sous la forme d'un montant équivalent en euros à la date réputée de la transaction par application du taux de change opérationnel de l'ONU à cette date; | UN | `1` الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بغير اليورو - خلاف ما هو مبين أدناه - تبين بالمبلغ المعادل باليورو المنطبق في التاريخ الذي يعتبر تاريخ المعاملة المعنية بتطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في ذلك التاريخ؛ |