"par chemins" - Translation from French to Arabic

    • بالسكك
        
    L’OSJD supervise l’application de l’accord sur la Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de fer, qui facilite l’harmonisation des tarifs et de la documentation. UN وتشرف المنظمة على تطبيق الاتفاق المتعلق بنقل البضائع بالسكك الحديدية والذي يسهل تنسيق التعريفات والتوثيق.
    iii) Coopération avec des organisations gouvernementales : Commission des Communautés européennes (CCE), Association européenne de libre-échange, Office central des transports internationaux par chemins de fer, Organisation mondiale des douanes et OMC; UN ' ٣ ' التعاون مع المنظمات الحكومية: لجنة الجماعات اﻷوروبية، والرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة، والمكتب المركزي للنقل الدولي بالسكك الحديدية، والمنظمة الجمركية العالمية، ومنظمة التجارة العالمية؛
    iii) Coopération avec des organisations gouvernementales : Commission des Communautés européennes (CCE), Association européenne de libre-échange, Office central des transports internationaux par chemins de fer, Organisation mondiale des douanes et OMC; UN ' ٣ ' التعاون مع المنظمات الحكومية: لجنة الجماعات اﻷوروبية، والرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة، والمكتب المركزي للنقل الدولي بالسكك الحديدية، والمنظمة الجمركية العالمية، ومنظمة التجارة العالمية؛
    Ainsi, alors même que les clauses de responsabilité des Règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des marchandises (CIM - Appendice B à la Convention) et de l'Accord concernant le transport international des marchandises par chemins de fer sont pratiquement identiques, les niveaux de dédommagement varient considérablement. UN فعلى سبيل المثال، تكاد بنود المسؤولية الموجودة في القواعد الموحدة تتطابق مع تلك الموجودة في اتفاق النقل الدولي للبضائع بالسكك الحديدية، ولكن مستويات التعويض تختلف بينهما بدرجة كبيرة.
    ii) Documents sectoriels (portant sur les services de transport par eau; et le transport de marchandises par chemins de fer); UN ' 2` الورقات القطاعية (تناولت تلك الورقات ما يلي: خدمات النقل المائي؛ ونقل البضائع بالسكك الحديدية)؛
    10. La liaison a été maintenue avec les autorités chargées de la réglementation des divers modes de transport, à savoir l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), l'Organisation maritime internationale (OMI) et l'Office central des transports internationaux par chemins de fer. UN ٠١ - واستمر الاتصال مع السلطات التنظيمية المسؤولة عن وسائط النقل الفردية، وهي منظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة البحرية الدولية، والمكتب المركزي للنقل الدولي بالسكك الحديدية.
    Néanmoins, la mise au point récente d'une lettre de transport commune de la Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de fer et de l'Accord concernant le transport international des marchandises par chemins de fer prouve que les obstacles non matériels peuvent être surmontés au moyen de négociations. UN ويصعب تحقيق التشغيل المشترك للقوانين الوطنية للنقل بالسكك الحديدية ولكن ما تحقق مؤخرا من وضع أذون شحن مشتركة للقواعد الموحدة بشأن اتفاق النقل الدولي للبضائع بالسكك الحديدية، يبين أن المعوقات غير المادية يمكن التغلب عليها عن طريق التفاوض.
    Elle a recommandé à tous les pays de faire le nécessaire pour adhérer à la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires et à la Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de fer, toutes deux élaborées en Europe occidentale, et d'envisager d'adhérer aussi à la Convention sur les transports internationaux par chemin de fer, qui était désormais la norme pour les pays de la CEI. UN وأوصى بأن تسعى جميع البلدان إلى العمل من أجل الانضمام إلى عضوية اتفاقية النقل الدولي بالسكك الحديدية، والاتفاقية الدولية المتعلقة بنقل البضائع بالسكك الحديدية وكليهما موضوع في أوروبا الغربية، وأن تنظر في إمكانية الانضمام إلى هاتين الاتفاقيتين والاتفاق المعني بالنقل الدولي للبضائع بالسكك الحديدية وقد أصبحت كلها اﻵن تُشكل المعيار اﻷساسي في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    b) Séminaires portant sur certaines questions relatives aux projets d'autoroute transeuropéenne Nord-Sud et de chemin de fer transeuropéen (systèmes de transport intelligents, tarification des infrastructures, transport intermodal, nouvelles technologies applicables aux opérations de transport par chemins de fer, centres logistiques, passage des frontières); UN (ب) حلقات دراسية عن مواضيع منتقاة في إطار مشروعي طريق السيارات الرئيسي العابر لأوروبا من الشمال إلى الجنوب وخطوط السكك الحديدية العابرة لأوروبا من الشمال إلى الجنوب (نظم النقل الذكية، وفرض الرسوم على البنية الأساسية، والنقل المتعدد الوسائط، والتكنولوجيات الجديدة في مجال عمليات النقل بالسكك الحديدية، ومراكز اللوجستيات/قرى البضائع، والمعابر الحدودية)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more