"par des contributions volontaires de" - Translation from French to Arabic

    • تبرعات من
        
    • عن طريق التبرعات المقدمة من
        
    • من التبرعات الواردة من
        
    • مساهمات طوعية من
        
    • عن طريق التبرعات التي
        
    • عن طريق التبرعات من
        
    Il est alimenté par des contributions volontaires de 34 États Membres. UN ويتلقى مرفق البيئة العالمية تبرعات من 34 دولة عضوا.
    Il peut être alimenté par des contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN ويجوز للصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة الأخرى.
    Il peut être alimenté par des contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN ويجوز للصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة الأخرى.
    Au paragraphe 3 de cette résolution, l'Assemblée générale a par ailleurs décidé que la part du coût des Chambres extraordinaires qui incombe à l'Organisation des Nations Unies conformément aux dispositions pertinentes du projet d'accord serait financée par des contributions volontaires de la communauté internationale. UN وقررت الجمعية العامة أيضا، وفقا للفقرة 3 من القرار، أن تجري تغطية مصروفات الدوائر الاستثنائية التي ستتحملها الأمم المتحدة وفقا للأحكام ذات الصلة من الاتفاق عن طريق التبرعات المقدمة من المجتمع الدولي.
    L'Assemblée a aussi décidé, au paragraphe 3 de cette résolution, que la part du coût des Chambres extraordinaires incombant à l'ONU conformément aux dispositions pertinentes de l'accord serait financée par des contributions volontaires de la communauté internationale. UN وقررت الجمعية أيضا، في الفقرة 3 من ذلك القرار، أن تجري تغطية مصروفات الدوائر الاستثنائية التي ستتحملها الأمم المتحدة وفقا للأحكام ذات الصلة من ذلك الاتفاق عن طريق التبرعات المقدمة من المجتمع الدولي.
    Le Fonds est alimenté par des contributions volontaires de membres de l'Autorité et d'autres sources. UN ويتكون الصندوق من التبرعات الواردة من أعضاء السلطة وغيرهم.
    Le fonds pour un développement propre pourra aussi être alimenté par des contributions volontaires de Parties visées à l'annexe I.] Le Groupe des 77 et la Chine ont demandé que les paragraphes 11 et 12 ci—dessus, qui reprennent une partie des propositions de ce groupe figurant dans le document FCCC/AGBM/1997/MISC.1/Add.6, soient inclus dans le présent texte. UN ولصندوق التنمية النظيفة أن يتلقى أيضاً مساهمات طوعية من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.[)٦(
    Le Fonds est alimenté par des contributions volontaires de gouvernements, d’organisations non gouvernementales et d’autres entités privées ou publiques. UN ٦ - يكون التمويل عن طريق التبرعات التي تقدمها الحكومات، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة.
    Le Fonds est alimenté par des contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales (ONG), d'autres entités privées ou publiques et de particuliers. UN ويتوفر التمويل عن طريق التبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من الكيانات الخاصة أو العامة ومن الأفراد.
    Il peut être alimenté par des contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN ويجوز للصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة الأخرى.
    Le Fonds est alimenté par des contributions volontaires de 34 États Membres. UN ويتلقى مرفق البيئة العالمية تبرعات من 34 دولة عضوا.
    Le Fonds est alimenté par des contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales (ONG), d'autres entités privées ou publiques et de particuliers. UN ويتم الحصول على التمويل عن طريق تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من الكيانات الخاصة والعامة والأفراد.
    Le Fonds est administré conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'ONU par le Secrétaire général, selon les avis d'un conseil d'administration, et peut être alimenté par des contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN ويقوم الأمين العام، بمشورة مجلس للأمناء، بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. ويجوز للصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة الأخرى.
    Le Fonds est administré conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'ONU par le Secrétaire général, selon les avis d'un conseil d'administration, et peut être alimenté par des contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN ويقوم الأمين العام، بمشورة مجلس للأمناء، بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. ويجوز للصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة الأخرى.
    Néanmoins, dans sa résolution 57/228 B, l'Assemblée générale a décidé que la part du coût des Chambres extraordinaires incombant à l'Organisation des Nations Unies serait financée par des contributions volontaires de la communauté internationale. UN ومع ذلك، قررت الجمعية العامة، في قرارها 57/228 باء، أن تجري تغطية مصروفات الدوائر الاستثنائية التي ستتحملها الأمم المتحدة عن طريق التبرعات المقدمة من المجتمع الدولي.
    Néanmoins, comme indiqué au paragraphe 2 du présent rapport, l'Assemblée générale a décidé, au paragraphe 3 de sa résolution 57/228 B, que le coût des Chambres serait financé par des contributions volontaires de la communauté internationale. UN ومع ذلك، وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 2 من هذا التقرير، فقد قررت الجمعية العامة، في الفقرة 3 من قرارها 57/228 باء، تغطية مصروفات الدوائر الاستثنائية عن طريق التبرعات المقدمة من المجتمع الدولي.
    Celui-ci est alimenté par des contributions volontaires de membres de l'Autorité et autres. UN ويتكون الصندوق من التبرعات الواردة من أعضاء السلطة وغيرهم.
    Le Fonds est alimenté par des contributions volontaires de membres de l'Autorité et d'autres sources. UN ويتكون الصندوق من التبرعات الواردة من أعضاء السلطة وغيرهم.
    Le Fonds est alimenté par des contributions volontaires de membres de l'Autorité et autres. UN 30 - ويتكون الصندوق من التبرعات الواردة من أعضاء السلطة وغيرهم.
    Le fonds pour un développement propre pourra aussi être alimenté par des contributions volontaires de Parties visées à l'annexe I.] Le Groupe des 77 et la Chine ont demandé que les paragraphes 17 et 18, qui reprennent une partie des propositions de ce groupe figurant dans le document FCCC/AGBM/1997/Misc.1/Add.6, soient inclus dans le présent texte. UN ولصندوق التنمية النظيفة أن يتلقى أيضاً مساهمات طوعية من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.[)٤( ]المادة ٤)٥(
    4. Conformément à la résolution 46/122 de l'Assemblée générale, le Fonds est alimenté par des contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN 4- وفقا لقرار الجمعية العامة 46/122، يكون التمويل عن طريق التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة.
    Le Fonds est alimenté par des contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales, d'autres entités privées ou publiques et de particuliers. UN ويحصل على التمويل عن طريق التبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من الكيانات الخاصة أو العامة ومن الأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more