"par des gouvernements et des organisations" - Translation from French to Arabic

    • من الحكومات والمنظمات
        
    • قدمتها الحكومات والمنظمات
        
    Il rend compte de l'état actuel du projet de déclaration, à partir de propositions préliminaires communiquées par des gouvernements et des organisations intéressées. UN ويجسد المخطط الحالة الراهنة لمشروع اﻹعلان، استنادا الى المقترحات الواردة من الحكومات والمنظمات المهتمة.
    Ce programme, qui est alimenté par les contributions annoncées par des gouvernements et des organisations, soutiendra le Plan stratégique. UN وسيقبل البرنامج التعهدات من الحكومات والمنظمات دعما للخطة الاستراتيجية.
    Informations fournies par des gouvernements et des organisations UN المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات
    Informations fournies par des gouvernements et des organisations UN المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات
    8. La liste des documents de la cinquantième session de la Sous—Commission figure à l'annexe VI. Sont mentionnés également les communications et exposés écrits soumis par des gouvernements et des organisations non gouvernementales pour distribution à la session. UN ٨- وترد في المرفق السادس قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الخمسين للجنة الفرعية. وترد اﻹشارة أيضاً في المرفق السادس إلى الرسائل المكتوبة التي قدمتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية لتوزيعها خلال الدورة.
    Le Comité est d'avis que tout le personnel détaché par des gouvernements et des organisations non gouvernementales ainsi que par toutes autres institutions ou par des entités privées devrait apparaître dans le budget. UN وترى اللجنة ضرورة اﻹفصاح في وثيقة الميزانية عن جميع الموظفين المعارين من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وكذلك من المؤسسات اﻷخرى أو الهيئات اﻷهلية.
    Il faudrait que soient clairement indiquées les unités administratives du Tribunal auxquelles le personnel détaché par des gouvernements et des organisations non gouvernementales est affecté, les fonctions et les tâches correspondantes ainsi que le lieu et la durée prévue des affectations. UN وينبغي أن تكون ثمة إشارة واضحة إلى الوحدات التي انتدب لها هؤلاء الموظفون المعارون من الحكومات والمنظمات الحكومية، إضافة إلى بيان مسؤولياتهم الوظيفية ومهامهم وأماكن عملهم والفترة المتوقعة لانتدابهم.
    Informations fournies par des gouvernements et des organisations UN المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات
    Le Comité est d'avis que tout le personnel détaché par des gouvernements et des organisations non gouvernementales ainsi que par toutes autres institutions ou par des entités privées devrait apparaître dans le budget. UN وترى اللجنــة الاستشارية ضرورة اﻹفصاح في وثيــقة الميزانية عن جميع الموظفين المعارين من الحكومات والمنظمات غير الحكوميــة وكــذلك من المؤسسات اﻷخرى أو الهيئات اﻷهلية.
    Il y a lieu de penser que certaines de ces escales auraient permis de livrer du pétrole à l'Afrique du Sud, cette initiative est venue compléter les informations importantes données à ce sujet par des gouvernements et des organisations non gouvernementales, et a permis de couvrir la majeure partie des cas de fourniture et d'expédition éventuelles de pétrole et de produits pétroliers à l'Afrique du Sud. UN وتوجد دلائل على أن بعض هذه الزيارات قد تكون ترتبت عليها عمليات تسليم محتملة للنفط الى جنوب افريقيا. وقد عززت هذه المبادرة المساهمات الهامة المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية بشأن الموضوع، وساعدت في تغطية معظم الحالات التي يمكن فيها توريد ونقل نفط ومنتجات نفطية الى جنوب افريقيا.
    Les ressources financières externes fournies par des gouvernements et des organisations non gouvernementales sont estimées à environ 7 milliards de dollars par an au cours de la période allant de 1996 à 1997, et un montant additionnel de 1 milliard de dollars devrait, selon les estimations, provenir des particuliers et des ménages. UN وتقدر الموارد المالية المحلية المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية بما يقرب من ٧ بلايين دولار سنويا خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بينما يقدر أن اﻷفراد واﻷسر المعيشية يقدمون بليون دولار أخرى.
    24. À la 14e séance, le 26 avril 1995, le Président a présenté un projet de décision intitulé " Informations fournies par des gouvernements et des organisations " . UN ٢٤ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة يوم ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، قدم الرئيس مشروع مقرر عنوانه " المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات " .
    a) Accueille avec satisfaction les données environnementales communiquées par des gouvernements et des organisations internationales; UN (أ) يعرب عن تقديره للمساهمة التي تقدمها البيانات البيئية الواردة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية؛
    2. États financiers et information financière Au cours de l'exercice biennal 2012-2013, le montant total des recettes s'est élevé à 152,30 millions de dollars, provenant principalement de contributions volontaires versées par des gouvernements et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN 9 - بلغ مجموع إيرادات الجامعة خلال فترة السنتين 2012-2013 مبلغ 152.30 مليون دولار حُصل معظمه في هيئة تبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    9. La liste des documents de la cinquanteseptième session de la SousCommission figure à l'annexe VII, où sont également répertoriées les communications écrites soumises par des gouvernements et des organisations non gouvernementales pour distribution à la session. UN 9- وترد في المرفق السابع قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية. ويُشار أيضاً في المرفق السابع إلى الرسائل الخطية المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية لتعميمها أثناء الدورة.
    8. La liste des documents de la quarante—neuvième session de la Sous—Commission figure à l'annexe VI. Sont mentionnés également les communications et exposés écrits soumis par des gouvernements et des organisations non gouvernementales pour distribution à la session. UN ٨- وترد في المرفق السادس قائمة بالوثائق الصادرة للدورة التاسعة واﻷربعين للجنة الفرعية. وترد في المرفق السادس أيضاً رموز وعناوين الوثائق الكتابية الواردة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية لغرض تعميمها في الدورة، كما تذكر أرقام بنود جدول اﻷعمال المقدمة في إطارها.
    6. À la 5e séance, le 25 mai, le Président a présenté un projet de décision (E/CN.17/1994/L.7) intitulé " Informations fournies par des gouvernements et des organisations " . UN ٦ - في الجلسة ٥، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو، عرض الرئيس مشروع المقرر (E/CN.17/1994/L.7) المعنون " المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات " .
    6. À la 5e séance, le 25 mai, le Président a présenté un projet de décision (E/CN.17/1994/L.7) intitulé " Informations fournies par des gouvernements et des organisations " . UN ٦ - في الجلسة ٥، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو، عرض الرئيس مشروع المقرر (E/CN.17/1994/L.7) المعنون " المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات " .
    Ayant reçu, conformément à l'article 38 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations, le rapport du Comité de commissaires chargé d'examiner les réclamations présentées par des gouvernements et des organisations internationales (réclamations de la catégorie F), visant deux réclamations On trouvera ci-joint le texte du rapport (document S/AC.26/1998/4) [voir annexe III]. UN وقد تلقى، وفقاً للمادة ٨٣ من القواعد المؤقتة ﻹجراءات المطالبات، تقرير فريق المفوضين المعيّن لاستعراض المطالبات المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية )المطالبات من الفئة " واو " ( والذي يشمل مطالبتين)١(،
    Ayant reçu, conformément à l'article 38 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations, le rapport du Comité de commissaires chargé d'examiner les réclamations présentées par des gouvernements et des organisations internationales (réclamations de la catégorie " F " ), visant deux réclamations On trouvera ci—joint le texte du rapport (document S/AC.26/1998/4). UN وقد تلقى، وفقاً للمادة ٨٣ من القواعد المؤقتة ﻹجراءات المطالبات، تقرير فريق المفوضين المعيّن لاستعراض المطالبات المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية )المطالبات من الفئة " واو " ( والذي يشمل مطالبتين)١(،
    9. La liste des documents de la cinquantedeuxième session de la Sous-Commission figure à l'annexe VII, où sont mentionnées également les communications écrites soumises par des gouvernements et des organisations non gouvernementales pour distribution à la session. UN 9- وترد في المرفق السابع قائمة بالوثائق الصادرة لأجل الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية؛ ويشار في المرفق السابع أيضاً إلى الرسائل المكتوبة التي قدمتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية لتوزيعها خلال الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more