C'est là qu'il attaque. Pas par devant, mais par le côté. | Open Subtitles | عندها تهاجم فجأة وليس من الأمام بل من الجانبين |
Est-ce que l'un d'entre eux est "le faire par devant" ? | Open Subtitles | هل واحدة منهم تقول "مارسي الجنس "من الأمام ؟ |
Comment me voudrais-tu, par devant ou par derrière ? | Open Subtitles | كيف تريد أن تفعلها من الأمام أو من الخلف؟ |
Il sort pas par devant, JJ... il ressort par là où il est entré ! | Open Subtitles | هو لن يَخْرجُ من الامام سيَعُودُ من الطريق الي جاءَ منة. جْي. جْي. |
je veux dire deux par devant et un par derrière, et tu lui bouffes la chatte comme t'adores le faire. | Open Subtitles | عندما قلت " بيسبول " , كنت أعني اثنين , في المقدمة و واحد في مؤخرتها , و من ثم تلعقين مهبلها كثيرا . لأنكِ تحبينه كثيرا |
Le seul moyen de sortir, c'est de passer par devant. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للخروج من الخلف هي المجيء من الواجهة |
Je dégage par devant, vous sortez par le côté sapés en flics. | Open Subtitles | سأخرج من الأمام و أنتم اُخرجوا من الجانب في زي الشرطه |
On réparera votre canal artériel par le côté puis on vous retournera et on dégagera vos artères bouchées par devant. | Open Subtitles | سنصلح القناة الشريانية من الجانب، وبعدها سنقلبكِ ونفتح الشرايين المسدودة من الأمام. |
Que vos hommes couvrent les sorties, je vais passer par devant. | Open Subtitles | أجعل رجالك يغطون المخارج سوف أعبر من الأمام |
Vous deux, sur les côtés. Gwen et moi, on passera par devant. | Open Subtitles | توليا أنتما الجانب ، وسأدخل مع جوين من الأمام |
Et faites-vous tuer par derrière ou par devant... au choix. | Open Subtitles | اطلقي سراحها و تلق طلقة في ظهرك أو من الأمام لو أن المكسيكيين بأسفل سيفعلونها |
Alors il a été abattu par devant. | Open Subtitles | إذاً فقد تعرض لإطلاق نار من الأمام. |
Morgan, Jones et toi passez par devant, | Open Subtitles | مورغان, اذهب انت وجونز من الأمام |
Non Joe, en sortant par derrière on ne peut jamais revenir par devant. | Open Subtitles | ، لا ، لو أنك خرجت من الخلف "فلن تأتي من الأمام أبدا ً يا "جو |
On passe par derrière, toi par devant. | Open Subtitles | سنخرج من الخلف وأنت سخرجي من الأمام |
Le tueur a dû briser la vitre et sortir par devant. | Open Subtitles | ربما القاتل كسر النافذة وخرج من الأمام |
La balle entre dans le dos, même s'ils sont face à face, et sort par devant. | Open Subtitles | والرصاصة تدخل خلال الظهر على الرغم من أننا نواجه بعضنا البعض وتخرج من الامام |
Nous 2, par devant. | Open Subtitles | أذهب من الخلف ، نيل وأنا سنذهب من الامام |
La seule sortie est par devant. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للخروج من الامام |
L'Engin, prenez par devant. | Open Subtitles | إنجين " جهز خط الهجوم في المقدمة " |
- Tu passes par devant. | Open Subtitles | -عليك الدخول في المقدمة |
On ne va pas sortir par devant. | Open Subtitles | لن نخرج من الواجهة الأماميّة. |