"par division" - Translation from French to Arabic

    • حسب الشعبة
        
    • بحسب الشعبة
        
    • كل شعبة
        
    • تجزئة المقترح
        
    • وشُعب
        
    • بحسب التقسيمات
        
    • حسب التقسيم
        
    • حسب الشعب
        
    • الشُعَب
        
    Nombre de projets régionaux et interrégionaux, par division: UN :: المشاريع الإقليمية والأقاليمية حسب الشعبة:
    Nombre de projets régionaux et interrégionaux, par division: UN :: المشاريع الإقليمية والأقاليمية حسب الشعبة:
    Tableau 4 : Répartition des enseignants par division de l'éducation et par situation UN الجدول 4: توزيع المعلِّمين بحسب الشعبة التعليمية وموقعها
    Répartition des enseignants par division de l'éducation et par situation UN توزيع المعلِّمين بحسب الشعبة التعليمية وموقعها
    Le représentant du groupe régional a dit qu'une mesure intermédiaire pourrait être de regrouper les fonds d'affectation spéciale par division. UN وألمح ممثل المجوعة الإقليمية إلى أن إحدى الخطوات المرحلية قد تتمثل في إدماج الصناديق الاستئمانية مع بعضها ضمن كل شعبة.
    Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande. UN يجري التصويت بشكل منفصل على أجزاء مقترح ما إذا طلب ممثل تجزئة المقترح.
    1. On trouve dans ce tableau la ventilation, par thème, par région, par division et par fonds de l'ONUDC, du programme de travail financé par des contributions volontaires à des fins spéciales pour les exercices biennaux 2006-2007 et 2008-2009. UN 1- يبين الجدول توزيعاً لبرنامج العمل المموّل من تبرعات خاصة الغرض في فترتي السنتين 2006-2007 و2008-2009، حسب المواضيع والمناطق وشُعب المكتب والصناديق.
    Nombre d'habitants par division administrative en 2002, par sexe UN أعداد السكان بحسب التقسيمات الإدارية في 2002، بحسب نوع الجنس
    Organigrammes détaillés par division, service, chapitre du budget et sous-programme UN الهيكل التنظيمي التفصيلي لتوزيع الوظائف حسب الشعبة والفرع والقسم والبرنامج الفرعي
    Administrateurs soumis au principe de la répartition géographique au Siège, par division UN حالة الموظفين الفنيين الخاضعين للتوزيع الجغرافي في المقر ، حسب الشعبة
    Dépenses au titre des projets par division/programme, au 31 décembre 2006 UN نفقات المشاريع، حسب الشعبة/البرنامج، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006
    Projets régionaux et interrégionaux en cours, par division UN :: المشاريع الإقليمية والأقاليمية الجارية حسب الشعبة:
    Nombre de projets régionaux et interrégionaux, par division: UN :: المشاريع الإقليمية والأقاليمية حسب الشعبة:
    Activités de la CNUCED en Zambie au titre de programmes de pays, par division UN أنشطة الأونكتاد في زامبيا في إطار البرامج القطرية بحسب الشعبة
    Dépenses au titre de projets, par division/programme, au 31 décembre 2001 UN نفقات المشاريع بحسب الشعبة/البرنامج، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Dépenses au titre des projets, par division/programme, au 31 décembre 2004 UN نفقات المشاريع بحسب الشعبة/البرنامج، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    On trouvera dans le corps de ce rapport des renseignements et une analyse sur chaque programme de coopération technique, division par division. UN ويوفر الجزء الرئيس من هذا التقرير معلومات وتحليلات عن كل من برامج التعاون التقني على أساس كل شعبة على حدة.
    Le représentant du groupe régional a dit qu'une mesure intermédiaire pourrait être de regrouper les fonds d'affectation spéciale par division. UN وألمح ممثل المجوعة الإقليمية إلى أن إحدى الخطوات المرحلية قد تتمثل في إدماج الصناديق الاستئمانية مع بعضها ضمن كل شعبة.
    Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande. UN يجري التصويت بشكل منفصل على أجزاء مقترح ما إذا طلب ممثل تجزئة المقترح.
    Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande. UN يجري التصويت بشكل منفصل على أجزاء مقترح ما إذا طلب ممثل تجزئة المقترح.
    1. Le tableau ci-après montre la ventilation, par thème, par région, par division de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC) et par catégorie de fonds, du programme de travail financé par des contributions volontaires à des fins spéciales pour les exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011. UN 1- يبين الجدول الوارد أدناه تفصيل برنامج العمل المموّل من التبرعات الخاصة الغرض في فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011، حسب المواضيع والمناطق وشُعب المكتب والصندوقين.
    30. Nombre d'habitants par division administrative en 2002, par sexe 134 UN 30- أعداد السكان بحسب التقسيمات الإدارية في 2002، بحسب نوع الجنس 158
    Notation des auditeurs, par division géographique UN بيان مراتب تقدير مراجعة الحسابات حسب التقسيم الجغرافي
    Il a ainsi déterminé qu'il utilisait 218 tonnes de papier par an (43,5 millions de feuilles) mais les chiffres n'ont pas été ventilés par division. UN وخلص إلى أن الاستخدام السنوي يبلغ 218 طنا (43.5 مليون ورقة) ولكنه لم يوزع هذه الأرقام حسب الشعب.
    Le tableau 1 présente les données par division. UN الجدول ١ يقدم البيانات بحسب الشُعَب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more