Dans la deuxième option, un fonds de réserve de 2 millions de dollars par exercice biennal serait constitué. | UN | وفي إطار الخيار الثاني، يتم إنشاء صندوق احتياطي بمبلغ 2 مليون دولار لكل فترة سنتين. |
À cet égard, l'Administrateur du PNUD a proposé de maintenir à 1 million de dollars par exercice biennal la contribution du PNUD au partenariat. | UN | وفـي هـذا الصـدد، اقتـرح مدير البرنامج اﻹنمائي اﻹبقاء على مساهمة البرنامج اﻹنمائي في الشراكة في حدود مليون دولار لكل فترة سنتين. |
Faciliter la réunion biennale avec le groupe d'experts régionaux : organiser une réunion au maximum par exercice biennal pour une vingtaine de représentants. | UN | تيسير الاجتماعات التي تعقد كل سنتين مع فريق الخبراء الإقليميين: الترتيب لعقد اجتماع واحد كل سنتين لما يقدر بـ20 ممثلاً. |
Financement par répartition : projection des coûts, par exercice biennal | UN | التوقّعات المتعلقة بتكاليف الدفع أولاً بأول كل سنتين |
Ressources affectées au Compte pour le développement, par exercice biennal | UN | الموارد المقدمة لحساب التنمية، عن كل فترة سنتين |
Le montant des dépenses renouvelables est identique à celui prévu dans la proposition A, à savoir 26 millions de dollars par exercice biennal. | UN | وسيتكلف المقترح باء نفس التكاليف المتكررة اﻹضافية التي يتكلفها المقترح ألف، أي ٢٦ مليون دولار في فترة السنتين الواحدة. |
Le FPSU a tout d'abord été plafonné à 25 millions de dollars par exercice biennal. | UN | وقد أنشئ الصندوق في أول الأمر بمبلغ أقصاه 25 مليون دولار لكل فترة سنتين. |
Prévisions de dépenses par exercice biennal et par source de financement | UN | الاحتياجات من الموارد لنظام أوموجا لكل فترة سنتين وحسب مصدر الأموال |
Tableau 7 Prévisions de dépenses, par exercice biennal et par source de financement | UN | مجموع الاحتياجات المتوقعة من الموارد لنظام أوموجا لكل فترة سنتين وحسب مصدر الأموال |
de dépenses Total, variante 2 : coût moyen par exercice biennal | UN | مجموع البديل 2: متوسط التكلفة لكل فترة سنتين |
Ajustements apportés aux différentes étapes de l'actualisation des coûts, par exercice biennal | UN | تطور المبالغ التي أعيد تقديرها لكل فترة سنتين |
Les frais de voyage des six nouveaux représentants pour les sessions annuelles représenteraient une dépense supplémentaire de 32 000 dollars par exercice biennal. | UN | وستبلغ تكاليف سفر الممثلين الجدد الستة لحضور الدورات السنوية هذه 000 32 دولار لكل فترة سنتين. |
Il est tenu compte dans les coûts standard des subventions d'éducation et d'au moins un congé dans les foyers par exercice biennal pour les administrateurs. | UN | وتأخذ التكاليف المعيارية في الحسبان المنح التعليمية وإجازة واحدة كل سنتين على الأقل لزيارة الوطن لموظفي الفئة الفنية. |
Dans les budgets à venir, il faudrait prévoir 292 600 dollars par exercice biennal à cette fin. | UN | وفي الميزانيات المقبلة، سيلزم رصد مبلغ 600 292 دولار كل سنتين لهذا الغرض. |
Ces tendances devraient persister et au cours de la prochaine décennie, les coûts correspondants à supporter par l'Organisation devraient croître de 15 à 20 % par exercice biennal. | UN | ويتوقع استمرار هذه الاتجاهات، ويتوقع أن تزداد التكاليف المتوقعة على المنظمة بنسبة تتراوح بين 15 و 20 في المائة كل سنتين في العقد المقبل. |
On trouvera également ci-après un tableau récapitulatif sur l'utilisation du mécanisme par exercice biennal. | UN | ويرد في الجدول أدناه موجز لاستخدام هذه الآلية حسب كل فترة سنتين. |
RAISON D'ÊTRE : L'ONU produit 1 milliard 570 millions de pages pour le compte des organes délibérants par exercice biennal. | UN | المبررات: تصدر اﻷمم المتحدة ٥٧٠,١ مليون صفحة كل فترة سنتين لدعم العملية التداولية. |
En ramenant cette proportion à celle des institutions spécialisées, le Secrétariat pourrait réaliser des économies de l'ordre de 100 millions de dollars par exercice biennal. | UN | وأعرب عن توقعه بأن يتسنى تحقيق وفورات في حدود ١٠٠ مليون دولار في كل فترة سنتين إذا ما تم تخفيض نسبة اﻷمانة العامة إلى المستوى الذي تشهده بعض الوكالات المتخصصة. |
Le PNUD réunit ainsi quelque 40 millions de dollars par exercice biennal. | UN | ويجمع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الوقت الراهن ما يقرب من ٠٤ مليون دولار في فترة السنتين. |
Le PNUD réunit ainsi quelque 40 millions de dollars par exercice biennal. | UN | ويجمع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الوقت الراهن ما يقرب من ٠٤ مليون دولار في فترة السنتين. |
Cela représenterait un montant de 1 680 000 dollars par exercice biennal, à financer par le versement de contributions volontaires. | UN | وسيمثل ذلك احتياجات قدرها 000 680 1 دولار للفترة الواحدة من فترات السنتين تمول من التبرعات. |
En conséquence, le montant total des dépenses supplémentaires afférentes aux déplacements et aux indemnités de subsistance de cinq experts et de trois représentants s'élève à 67 800 dollars par exercice biennal. | UN | 80 - ومن ثم، فإن الكلفة الإضافية الإجمالية للسفر وبدل الإقامة اليومي للخبراء الخمسة وثلاثة ممثلين ستبلغ 800 67 دولار لكل سنتين. |
En conséquence, une organisation devrait gérer des ressources d'au moins 250 millions de dollars des États-Unis par exercice biennal pour que la création d'une unité de contrôle interne soit justifiée, le coût de celle-ci étant estimé à environ 2 130 000 dollars É.-U. pour trois administrateurs et du personnel d'appui en nombre suffisant. | UN | وبناء على ما تقدم، ينبغي أن تدير منظمة ما 250 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة كحد أدنى على مدى فترة سنتين لتبرير إنشاء وحدة للرقابة الداخلية تكلف حوالي 2.13 مليون دولار وتضم ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وما يكفي من موظفي الدعم. |
À la lumière de ce qui précède, en fixant à trois le nombre maximal de langues de travail utilisées par les organes conventionnels, on pourrait réaliser une économie d'environ 1 462 500 dollars par an, soit 2 925 000 dollars par exercice biennal, sur les services d'interprétation et de traduction. | UN | 74 - وبناء على ما سبق، يمكن أن ينشأ عن خفض عدد لغات العمل التي تستخدمها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية معا، مع استخدام ثلاث لغات رسمية على الأكثر، تحقيق وفورات تبلغ حوالي 500 462 1 دولار في السنة أو 000 925 2 دولار في فترة سنتين. |
Montants approuvés et dépenses engagées, par exercice biennal | UN | المبالغ المعتمدة والنفقات حسب فترة السنتين |