— Entre 11 h 50 et 16 h 30, l'aviation israélienne a survolé par intermittence et à haute altitude les régions du Chouf et du Sud. | UN | - بين الساعة ٥٠/١١ والساعة ٣٠/١٦ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الشوف والجنوب على علو شاهق. |
- Entre 9 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence et à haute altitude les régions du Sud, du Nord et du Mont-Liban. | UN | - بين الساعة 00/9 والساعة 00/13 وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق الجنوب والشمال وجبل لبنان. |
- Entre 10 h 15 et 14 h 20, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence et à haute altitude les régions de Hasbayya, Tibnine et Naqoura, ainsi que les exploitations agricoles occupées de Chab'a, et franchi le mur du son au-dessus de la région de Naqoura. | UN | - بين الساعة 15/10 والساعة 20/14 وعلى فترات متقطعة حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق حاصبيا وتبنين والناقورة ومزارع شبعا المحتلة على علو شاهق مخترقا جدار الصوت فوق منطقة الناقورة. |
- Entre 10 heures et 12 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence et à haute altitude toutes les régions du Liban et franchi le mur du son. | UN | - بين الساعة 00/10 والساعة 00/12 وعلى فترات متقطعة حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق كافة المناطق اللبنانية على علو شاهق خارقا جدار الصوت. |
- Entre 9 h 30 et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence et à différentes altitudes les régions du Sud, de la Bekaa et du Chouf et largué des engins thermiques au-dessus du Chouf et de la Bekaa occidentale. | UN | - بين الساعة ٣٠/٩ و ٠٠/١٣ وعلى فترات متقطعة حلق الطيران الحربي الاسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق مناطق الجنوب والبقاع والشوف ملقيا بالونات حرارية فوق منطقتي الشوف والبقاع الغربي. |
— Entre 15 h 30 et 18 h 10, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence et à différentes altitudes le Sud, la Bekaa occidentale et les zones côtières du Chouf. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٥ و ١٠/١٨ وعلى فترات متقطعة حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مناطق الجنوب، البقاع الغربي والشوف الساحلي على ارتفاعات مختلفة. |
— Entre 10 h 40 et 14 heures, l'aviation israélienne a survolé par intermittence et à haute altitude les régions du Sud et du Nord et franchi le mur du son. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٠ والساعة ٠٠/١٤ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقتي الجنوب والشمال خارقا جدار الصوت. |
— Entre 10 h 45 et 11 h 30, l'aviation israélienne a survolé la région du Sud par intermittence et à haute altitude et franchi le mur du son au-dessus de la région de Sour. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٠ والساعة ٣٠/١١ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الجنوب مخترقا جدار الصوت فوق منطقة صور. |
— Entre 13 heures et 15 h 30, l'aviation israélienne a survolé par intermittence et à différentes altitudes les régions du Sud et du Mont-Liban. À 15 heures, elle a lancé une attaque contre les environs de la colline de Soujoud et tiré un missile air-sol. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٣٠/١٥ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي الجنوب وجبل لبنان، حيث أغار عند الساعة ٠٠/١٥ على محيط تلة سجد ملقيا صاروخ جو - أرض. |
— Entre 19 h 10 et 21 h 10, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud par intermittence et à différentes altitudes. À 19 h 10, ils ont lancé une attaque contre Wadi Kafra et tiré un missile air-sol. | UN | - بين الساعة ١٠/١٩ و ١٠/٢١ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق الجنوب، حيث أغار عند الساعة ١٠/١٩ على وادي كفر ملقيا صاروخ جو - أرض. |
— Entre 21 h 50 et 23 h 10, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence et à haute altitude les régions de Kasrouan et Joubayl en se dirigeant vers le nord à partir du littoral. | UN | - بين الساعة ٥٠/٢١ و ١٠/٢٣ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقتي كسروان وجبيل، من البحر باتجاه الشمال. |
— Entre 10 h 30 et 11 h 40, l'aviation israélienne a survolé par intermittence et à haute altitude différentes régions du Liban et franchi le mur du son. À 11 h 35, elle a lancé une attaque contre la localité de Nahr al-Assi-Wadi al-Qorniya et tiré plusieurs missiles air-sol. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٠ والساعة ٤٠/١١ وعلى فترات متقطعة حلق طيران إسرائيلي على علو شاهق فوق مختلف المناطق اللبنانية خارقا جدار الصوت حيث أغار عند الساعة ٣٥/١١ على محلة نهر العاصي - وادي القرنية ملقيا عدة صواريخ جو - أرض. |