Il a affirmé que son renvoi en Chine constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention. | UN | ويدَّعي صاحب الشكوى أن إعادته القسرية إلى الصين ستُشكل خرقاً من جانب أستراليا للمادة 3 من الاتفاقية. |
Elle affirme que son expulsion vers la Chine constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وتدعي أن ترحيلها إلى الصين سيشكل انتهاكاً من جانب أستراليا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Elle affirme que son expulsion vers la Chine constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وتدعي أن ترحيلها إلى الصين سيشكل انتهاكاً من جانب أستراليا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Il affirme que son renvoi en Chine constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | ويدعي أن إعادته القسرية إلى الصين تشكل خرقاً من جانب أستراليا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
2. Comme suite à cette demande, la Mission permanente de l'Australie a l'honneur de transmettre ci-joint la liste des explosions nucléaires détectées par l'Australie de janvier à décembre 1995 (appendice I), ainsi qu'une note explicative (appendice II). | UN | ٢ - ووفقا لذلك الطلب، ترفق البعثة الدائمة لاستراليا طيه تفاصيل عن تفجيرات نووية اكتشفتها استراليا في الفترة من كانون الثاني/يناير الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )انظر التذييل اﻷول(. وذلك باﻹضافة الى مذكرة تفسيرية )انظر التذييل الثاني(. |
Il affirme que son renvoi constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention dans la mesure où il serait exposé à un risque élevé d'être torturé de nouveau. | UN | ويدعي صاحب الشكوى أن هذه الإعادة القسرية ستشكل خرقاً من جانب أستراليا للمادة 3 من الاتفاقية لأنه سيواجه خطراً كبيراً بالتعرض للتعذيب. |
Le requérant a affirmé qu'étant donné ses activités en tant qu'adepte du Falun Gong, en cas de renvoi en Chine, il serait soumis à la torture, ce qui constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention. | UN | وادعى صاحب الشكوى أنه سيواجه خطر التعذيب إذا ما أُعيد إلى الصين، بسبب ممارسته للفالون غونغ، وأن أي قرار بترحيله سيشكل خرقاً من جانب أستراليا للمادة 3 من الاتفاقية. |
Il affirme que son renvoi en Chine constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | ويدعي أن إعادته القسرية إلى الصين تشكل خرقاً من جانب أستراليا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Il affirme que son renvoi constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention dans la mesure où il serait exposé à un risque élevé d'être torturé de nouveau. | UN | ويدعي صاحب الشكوى أن هذه الإعادة القسرية ستشكل خرقاً من جانب أستراليا للمادة 3 من الاتفاقية لأنه سيواجه خطراً كبيراً بالتعرض للتعذيب. |
3. Le requérant affirme que s'il était renvoyé en Chine, il serait soumis à la torture et que son renvoi constituerait donc une violation par l'Australie de ses droits au titre de l'article 3 de la Convention. | UN | 3- يدعي صاحب الشكوى أنه إذا عاد إلى الصين سيتعرض للتعذيب، وأن إعادته القسرية ستشكل انتهاكاً من جانب أستراليا لحقوقه بموجب المادة 3 من الاتفاقية. |
3. Le requérant affirme que s'il était renvoyé en Chine, il serait soumis à la torture et que son renvoi constituerait donc une violation par l'Australie de ses droits au titre de l'article 3 de la Convention. | UN | 3- يدعي صاحب الشكوى أنه إذا عاد إلى الصين سيتعرض للتعذيب، وأن إعادته القسرية ستشكل انتهاكاً من جانب أستراليا لحقوقه بموجب المادة 3 من الاتفاقية. |
Il a affirmé que son renvoi constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | أن إعادته القسرية إلى الصين ستشكل خرقاً من جانب أستراليا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (الاتفاقية). |
Il a affirmé que son renvoi constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | أن إعادته القسرية إلى الصين ستشكل خرقاً من جانب أستراليا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (الاتفاقية). |
2. Comme suite à cette demande, le Gouvernement australien transmet ci-joint la liste des explosions nucléaires détectées par l'Australie de janvier à septembre 1996 (appendice I), ainsi qu'une note explicative (appendice II). | UN | ٢ - ووفقا لذلك الطلب، تتشرف حكومة استراليا بأن ترفق طيه تفاصيل عن تفجيرات نووية اكتشفتها استراليا في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ )التذييل اﻷول(. وذلك باﻹضافة إلى مذكرة تفسيرية )التذييل الثاني(. |