La Commission, en application de la résolution 59/39 de l'Assemblée générale en date du 2 décembre 2004, a poursuivi ses initiatives pour développer, par l'entremise de son secrétariat, son programme de formation et d'assistance technique. | UN | 27 - وعملا بقرار الجمعية العامة 59/39 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، تابعت اللجنة مبادراتها الرامية إلى توسيع برنامجها للمساعدة التقنية عن طريق أمانتها. |
Conformément aux dispositions des résolutions 60/20 et 61/32 de l'Assemblée générale, la Commission a poursuivi ses initiatives visant à développer, par l'entremise de son secrétariat, son programme d'assistance technique et de coopération. | UN | 40 - وواصلت اللجنة عملا بقراري الجمعية العامة 60/20 و 61/32 مبادرتها الرامية إلى توسيع نطاق برنامجها للمساعدة والتعاون التقنيين، وذلك عن طريق أمانتها. |
Au cours de la période considérée, par l'entremise de son secrétariat international à Genève et de son représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, DEI a contribué aux travaux de l'ONU, s'agissant notamment de la promotion et de l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant (1989). | UN | شاركت الحركة في الفترة المشمولة بهذا الاستعراض، عن طريق أمانتها التنفيذية في جنيف وممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة في نيويورك، في عمل الأمم المتحدة وساهمت فيه، لا سيما في المسائل المتعلقة بالترويج لاتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل (1989) وبتنفيذها. |
Reconnaissant le rôle important joué par la Commission du Mékong, notamment dans la mise en oeuvre, par l'entremise de son secrétariat, de l'Accord de coopération de 1995 pour la mise en valeur durable du bassin du Mékong, dans l'optique d'un bassin du Mékong économiquement et socialement juste et écologiquement rationnel, | UN | وإذ يسلم بالدور الهام الذي تؤديه لجنة نهر ميكونغ التي تنفذ الآن من خلال أمانتها اتفاق عام 1995 بشأن التعاون من أجل التنمية المستدامة في حوض نهر ميكونغ، سعيا لجعل حوض نهر الميكونغ عادلا من الناحية الاقتصادية والاجتماعية وسليما من الناحية البيئية، |
Reconnaissant le rôle important joué par la Commission du Mékong, notamment dans la mise en oeuvre, par l'entremise de son secrétariat, de l'Accord de coopération de 1995 pour la mise en valeur durable du bassin du Mékong, dans l'optique d'un bassin du Mékong économiquement et socialement juste et écologiquement rationnel, | UN | وإذ يسلم بالدور الهام الذي تؤديه لجنة نهر الميكونغ التي تنفذ الآن من خلال أمانتها اتفاق عام 1995 بشأن التعاون من أجل التنمية المستدامة في حوض نهر الميكونغ، سعيا إلى تحقيق العدالة الاقتصادية والاجتماعية والسلامة البيئية في منطقة حوض نهر الميكونغ، |