"par l'intermédiaire du directeur général" - Translation from French to Arabic

    • عن طريق المدير العام
        
    • بواسطة المدير التنفيذي وبعد
        
    • من خلال المدير العام
        
    • عن طريق المدير التنفيذي
        
    • في ذلك قيامه
        
    Le Conseil est invité à examiner la proposition émanant de Nautilus et présentée par l'intermédiaire du Directeur général par intérim de l'Entreprise. UN 5 - المجلس مدعو إلى النظر في الاقتراح الذي تقدمت به نوتيلوس عن طريق المدير العام المؤقت للمؤسسة.
    Le fait qu'il soit libre de décider des activités à entreprendre et qu'il rende compte de ses travaux aux organes directeurs par l'intermédiaire du Directeur général est un élément fondamental qui explique la qualité des résultats obtenus. UN وقد ثبت أن من العوامل الأساسية لنجاح المكتب استقلاليته العملية من حيث البت في الأنشطة التي يُضطلع بها وإبلاغ الهيئات التشريعية عن أنشطته عن طريق المدير العام.
    Élaboration de documents directifs pour le Gouvernement (par l'intermédiaire du Directeur général); UN وضع ورقات سياسات للحكومة (عن طريق المدير العام)
    À la suite d'un examen et d'une évaluation approfondis des candidats, le Comité présentera au Conseil d'administration, par l'intermédiaire du Directeur général, une recommandation, qui concerne une seule candidature, pour approbation par le Conseil. UN وبعد استعراض وتقييم شاملين للمرشحين، ستقدم اللجنة، بواسطة المدير التنفيذي وبعد مشاورات سابقة مع المكتب، توصية وحيدة للمجلس التنفيذي لكي يوافق عليها.
    Le paragraphe 119 stipule que les rapports sont communiqués à qui de droit par l'intermédiaire du Directeur général. UN وتنص الفقرة ٩١١ على تقديم التقارير من خلال المدير العام.
    a) Le Conseil exécutif transmet la demande d'éclaircissements à l'État Partie intéressé par l'intermédiaire du Directeur général au plus tard [24] heures après sa réception; UN (أ) يحيل المجلس التنفيذي طلب الإيضاح إلى الدولة الطرف المعنية عن طريق المدير العام في موعد غايته [24] ساعة من وقت استلامه؛
    a. Le Conseil exécutif transmet la demande d'éclaircissements à l'État Partie intéressé par l'intermédiaire du Directeur général au plus tard [24] heures après sa réception; UN )أ( يحيل المدير التنفيذي طلب اﻹيضاح إلى الدولة الطرف المعنية عن طريق المدير العام في موعد غايته ]٢٤[ ساعة من وقت استلامه؛
    a) Le Conseil exécutif transmet la demande de clarification à l'Etat partie requis par l'intermédiaire du Directeur général au plus tard 24 heures après sa réception; UN )أ( يحيل المجلس التنفيذي طلب التوضيح إلى الدولة الطرف الموجه إليها الطلب عن طريق المدير العام في غضون فترة لا تتجاوز ٤٢ ساعة بعد تلقي الطلب؛
    a) Le Conseil exécutif transmet la demande de clarification à l'Etat partie requis par l'intermédiaire du Directeur général au plus tard 24 heures après sa réception; UN )أ( يحيل المجلس التنفيذي طلب التوضيح إلى الدولة الطرف الموجه إليها الطلب عن طريق المدير العام في غضون فترة لا تتجاوز ٤٢ ساعة بعد تلقي الطلب؛
    a) le Conseil exécutif transmet la demande d'éclaircissements à l'Etat partie intéressé par l'intermédiaire du Directeur général au plus tard ... après sa réception; UN )أ( يحيل المجلس التنفيذي طلب التوضيح الى الدولة الطرف المعنية عن طريق المدير العام في غضون فترة لا تتجاوز ]...[ بعد استلام الطلب؛
    a) le Conseil exécutif transmet la demande d'éclaircissements à l'Etat partie intéressé par l'intermédiaire du Directeur général au plus tard ... après sa réception; UN )أ( يحيل المجلس التنفيذي طلب التوضيح الى الدولة الطرف المعنية عن طريق المدير العام في غضون فترة لا تتجاوز ]...[ بعد استلام الطلب؛
    " a) Le Conseil exécutif transmet la demande d'éclaircissements à l'Etat partie intéressé par l'intermédiaire du Directeur général au plus tard ... après sa réception; UN " )أ( يحيل المجلس التنفيذي طلب التوضيح الى الدولة الطرف المعنية عن طريق المدير العام في موعد لا يتجاوز ]...[ بعد استلام الطلب؛
    À la suite d'un examen et d'une évaluation approfondis des candidats, le Comité présentera au Conseil d'administration, par l'intermédiaire du Directeur général, une recommandation, qui concerne une seule candidature, pour approbation par le Conseil. UN وبعد استعراض وتقييم شاملين للمرشحين، ستقدم اللجنة، بواسطة المدير التنفيذي وبعد مشاورات سابقة مع المكتب، توصية وحيدة للمجلس التنفيذي لكي يوافق عليها.
    À la suite d'un examen et d'une évaluation approfondis des candidats, le Comité présentera au Conseil d'administration, par l'intermédiaire du Directeur général, une recommandation, qui concerne une seule candidature, pour approbation par le Conseil. UN وبعد استعراض وتقييم شاملين للمرشحين، ستقدم اللجنة، بواسطة المدير التنفيذي وبعد مشاورات سابقة مع المكتب، توصية وحيدة للمجلس التنفيذي لكي يوافق عليها.
    Il rappelle les faits et donne la base sur laquelle le Conseil des Gouverneurs, par l'intermédiaire du Directeur général de l'Agence, porte à présent ses conclusions à l'attention du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale. UN والتقرير يعرض الخلفية واﻷساس اللذين يستند إليهما مجلس المحافظين في إحاطة مجلس اﻷمن والجمعية العامة علما اﻵن، من خلال المدير العام للوكالة، بالنتائج التي توصل إليها.
    e) D'envisager des mesures pour garantir l'indépendance du Contrôleur général dans l'accomplissement de sa mission, notamment, conformément aux dispositions adoptées par le Bureau des services de contrôle interne et par d'autres organismes de Nations Unies, la présentation, par l'intermédiaire du Directeur général, de rapports aux organes directeurs. " UN " (ﻫ) أن ينظر في اتخاذ تدابير لضمان استقلالية المراقب العام لدى الاضطلاع بواجباته، بما في ذلك قيامه بتقديم تقارير إلى الهيئات التشريعية من خلال المدير العام، وفقا للأحكام التي اعتمدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وغيره من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more