"par la cee" - Translation from French to Arabic

    • للجنة الاقتصادية لأوروبا
        
    • بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا
        
    • من اللجنة الاقتصادية لأوروبا
        
    • به اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا
        
    • المنطقة تنفذها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا
        
    • كل من اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا
        
    • في اللجنة الاقتصادية لأوروبا
        
    • أجرته اللجنة الاقتصادية لأوروبا
        
    • لعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا
        
    • واللجنة الاقتصادية لأوروبا
        
    • تديرها اللجنة
        
    Un mémorandum d'accord a été signé par la CEE et le Gouvernement autrichien qui prévoit que le Centre européen de formation et de recherche en matière de protection sociale, institut de recherche international ayant son siège à Vienne, aidera le secrétariat de la CEE à assurer ce suivi. UN وقد وقعت مذكرة تفاهم بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا وحكومة النمسا وبقصد تقديم المساعدة إلى الأمانة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا من جانب المركز الأوروبي لسياسة وبحوث الرفاه الاجتماعي وهو معهد بحوث دولي يتخذ مقره في فيينا لتنفيذ أعمال المتابعة في هذا الصدد.
    Le travail normatif réalisé par la CEE a contribué à l'amélioration de la sécurité et de la sûreté en matière de circulation des biens et des personnes, du rendement énergétique et de la protection de l'environnement. UN وأسهم هذا العمل التشريعي الفنّي للجنة الاقتصادية لأوروبا في تحسين سلامة وأمن حركة البضائع والأشخاص، وفي كفاءة الطاقة وحماية البيئة.
    Le plan à moyen terme révisé tient compte du processus global de réforme entrepris par la CEE ces deux dernières années. UN وتتجلى في الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة عملية اﻹصلاح الشامل التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في العامين الماضيين.
    Le plan à moyen terme révisé tient compte du processus global de réforme entrepris par la CEE ces deux dernières années. UN وتتجلى في الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة عملية اﻹصلاح الشامل التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في العامين الماضيين.
    b) i) Pourcentage de pays estimant que les activités de renforcement des capacités menées par la CEE dans le cadre du Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale ont contribué au renforcement de la coopération économique régionale UN ' 1` النسبة المئوية للبلدان التي تؤكد أن أنشطة بناء القدرات المقدمة من اللجنة الاقتصادية لأوروبا في إطار برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا قد أسهمت في تعزيز التعاون الإقليمي
    Il a également été dit que le rapport pourrait contenir une section établie par la CEE sur les faits nouveaux touchant les questions relatives à l'eau dans les pays en transition d'Europe centrale et orientale. UN وأشير أيضا إلى أن التقرير يمكن أن يتضمن فرعا تسهم به اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا عن التطورات الراهنة في القضايا المتصلة بالمياه في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في وسط وشرقي أوروبا.
    21.50 Les activités sont réalisées par la CEE et correspondent, dans le programme 16 du plan à moyen terme 1998-2001, Développement économique de l'Europe, aux sous-programmes 16.1, Environnement; 16.2, Transports; 16.3, Statistiques; 16.4, Facilitation du commerce; 16.6, Énergie; 16.7, Développement du commerce international. UN ١٢-٠٥ اﻷنشطة في هذه المنطقة تنفذها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وهــي تدعم أهداف البرامج الفرعية ١٦-١، البيئة، و ١٦-٢، النقل، و ١٦-٣ الاحصاءات، و ١٦-٤، تيسير التجارة، و ١٦-٦، الطاقة، و ١٦-٧، تنمية التجــارة الدولية، من البرنامج ١٦، التنمية الاقتصادية في أوروبا، بالخطة المتوسطة اﻷجل لفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    Un atelier sur le vieillissement de la population en Europe et en Amérique du Nord a été organisé conjointement par la CEE et l'AARP, à Genève en 1995. UN كما عقدت في جنيف، عام ١٩٩٥، حلقة عمل عن السكان الشائخين في أوروبا وأمريكا الشمالية، بالاشتراك مع كل من اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والرابطة.
    V.54). Les ressources demandées pour l'emploi de consultants par la CEE sont examinées au cas par cas et on ne fait appel à des consultants que si la Commission n'est pas dotée des compétences techniques équivalentes, conformément aux réglementations de l'ONU régissant l'emploi de consultants. UN يتم استعراض شروط الاستعانة بالاستشاريين في اللجنة الاقتصادية لأوروبا على أساس كل حالة على حدة، وتقتصر الاستعانة بالاستشاريين على حالات عدم توفر خبرات مماثلة أو مكافئة من داخل اللجنة، وذلك وفقا لقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين.
    Le Programme spécial des Nations Unies pour les économies des pays d'Asie centrale lancé par la CEE et la CESAP en est un exemple notable. UN ومن الأمثلة البارزة في هذا الصدد برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    C'est pourquoi le Comité exécutif examine actuellement l'application de la réforme adoptée par la CEE en 2005 et l'exécution des mandats des organes subsidiaires de la Commission. UN ولهذه الغاية، تضطلع اللجنة التنفيذية حالياً باستعراض لعملية تنفيذ إصلاح عام 2005 للجنة الاقتصادية لأوروبا واستعراض ولايات الهيئات الفرعية.
    À la consultation régionale sur le programme de développement durable pour l'après-2015 organisée par la CEE à Istanbul, les débats ont porté sur les futurs objectifs de développement durable. UN 21 - وفي المشاورة الإقليمية للجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 المعقودة في اسطنبول، نوقشت الأهداف الممكنة للتنمية المستدامة.
    Il est proposé d'utiliser le système de nomenclature des activités statistiques mis au point pour la base de données des activités statistiques internationales tenue par la CEE. UN 14 - من المقترح استعمال تصنيف الأنشطة الإحصائية الذي وُضع لـ " قاعدة بيانات الأنشطة الإحصائية الدولية " للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Il participe actuellement au financement de projets relatifs à la migration internationale exécutés par la CEE, l'OMI et le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques. UN ويمول الصندوق حاليا مشاريع في مجال الهجرة الدولية تضطلع بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمنظمة الدولية للهجرة.
    Parmi les autres activités entreprises par la CEE figuraient des programmes relatifs à l'énergie en général, au charbon, au gaz, à l'électricité, au rendement énergétique et aux sources d'énergie nouvelles et renouvelables. UN ومن ضمن اﻷنشطة اﻷخرى التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا البرامج المتصلة بالطاقة، وخاصة المتصلة بالفحم، والغاز، والطاقة الكهربائية وكفاءة الطاقة، ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Les États Membres continuent d’accorder un rang de priorité élevé à l’action menée par la CEE pour attirer les investissements étrangers directs étant donné les avantages économiques qui y sont associés. UN وما زالت الحكومات اﻷعضاء تعطـي أولوية كبيرة لﻷعمال التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا من أجل اجتذاب الاستثمار المباشر اﻷجنبي، اعترافا منها بمزاياه الاقتصادية.
    11. La séance a été organisée par la CEE et Eurostat. UN 11- تولى تنظيم هذه الجلسة كل من اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية (يوروستات).
    a) Satisfaction des décideurs en ce qui concerne l'information et les analyses fournies par la CEE sur la situation, les perspectives et les politiques dans le secteur de la foresterie et du bois. UN (أ) رضاء صانعي السياسات عن المعلومات والتحليلات المقدمة من اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن المسائل المتعلقة بحالة وتوقعات وسياسات الغابات وقطع الأخشاب
    Il a également été dit que le rapport pourrait contenir une section établie par la CEE sur les faits nouveaux touchant les questions relatives à l'eau dans les pays en transition d'Europe centrale et orientale. UN وأشير أيضا إلى أن تقرير يمكن أن يتضمن فرعا تسهم به اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا عن التطورات الراهنة في القضايا المتصلة بالمياه في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في وسط وشرقي أوروبا.
    Les constatations faites à l'issue des évaluations menées par la CEPALC pour l'Amérique latine et les Caraïbes et par la CEE pour les pays d'Europe et d'Asie centrale étaient tout à fait semblables. UN 39 - وأسفر تقييم أجرته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وتقييم أجرته اللجنة الاقتصادية لأوروبا لبلدان أوروبا وآسيا الوسطى عن نتائج مماثلة جدا.
    Les États membres se sont félicités des travaux réalisés par la CEE dans ce domaine, notamment des travaux des conseillers régionaux. UN وأعربت الدول الأعضاء عن تقديرها لعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا في هذا المجال، بما في ذلك عمل المستشارين الإقليميين.
    À cet égard, il convient de noter que l'OMS et la CEE coopèrent de façon continue dans le cadre de la Conférence des statisticiens européens, du Bureau de cette Conférence et de la présentation intégrée des activités statistiques internationales dans la région couverte par la CEE. UN وجدير بالذكر في هذا الصدد أن التعاون يجري على قدم وساق بين منظمة الصحة العالمية واللجنة الاقتصادية لأوروبا عن طريق مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين، ومكتب المؤتمر، ومن خلال " العرض المتكامل للأعمال الإحصائية الدولية " في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    ii) Augmentation du nombre de mécanismes de suivi de l'application des instruments juridiques et recommandations des Nations Unies relatifs aux transports administrés par la CEE UN ' 2` زيادة عدد الآليات القائمة لرصد تنفيذ صكوك الأمم المتحدة القانونية وتوصياتها التي تديرها اللجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more