"par la commission économique et sociale" - Translation from French to Arabic

    • من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • للجنة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • من جانب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • تنفذه اللجنة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • التي يحيل بها تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية
        
    Des réunions régionales et sous-régionales ont été organisées par la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale et la Commission économique pour l’Afrique en décembre 1998 et mars 1999 respectivement. UN وعقدت كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا اجتماعات إقليمية ودون إقليمية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وفي آذار/ مارس ١٩٩٩.
    La Coalition est actuellement dotée du statut consultatif auprès du Conseil et s'est vu décerner, en 1990, le prix de la mise en valeur des ressources humaines par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP). UN ويتمتع الائتلاف حاليا بالمركز الاستشاري الخاص لدى المجلس وقد فاز في عام ١٩٩٠ بجائزة تنمية الموارد البشرية المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Le rapport sur l'état de l'environnement établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) a fait état de déficits et surplus écologiques des pays de l'Asie et du Pacifique. UN وأشار تقرير حالة البيئة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إلى أوجه العجز والزيادة الإيكولوجية في بلدان آسيا والمحيط الهادئ.
    2. Estime également que les travaux actuellement menés par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et par l'Organisation de coopération économique (OCE) dans ce contexte peuvent servir de base pour poursuivre l'examen de cette question; UN " ٢ - تدرك أيضا أن اﻷعمال المضطلع بها من جانب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ومنظمة التعاون الاقتصادي، في هذا السياق، يمكن لها أن توفر أساسا لمزيد من التوسع؛
    A. Modifications recommandées par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique à sa cinquante-sixième session UN ألف - التعديلات التي أوصت بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في دورتها السادسة والخمسين
    Accueillie par le Gouvernement thaïlandais, la réunion a été organisée conjointement par la Commission économique et sociale pour l''Asie et le Pacifique et le Département des affaires économiques et sociales de l''ONU. UN واستضافت الاجتماع حكومة تايلند، واشترك في تنظيمه كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة.
    Il a également prié le Secrétaire général de garder la question à l'examen, d'aider les Palestiniennes par tous les moyens disponibles et de présenter à la Commission, à sa cinquante-sixième session, un rapport sur la mise en œuvre de cette résolution rendant compte des informations communiquées par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. UN وكذلك طلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض الحالة وأن يساعد النساء الفلسطينيات بجميع السبل المتاحة، بما فيها السبل الواردة في تقريره، وأن يقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا يتضمن المعلومات المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    Il a également prié le Secrétaire général de garder la question à l'étude, d'aider les Palestiniennes par tous les moyens possibles et de présenter à la Commission de la condition de la femme, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur les progrès accomplis dans l'application de la résolution, qui rende compte des informations communiquées par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الحالة قيد الاستعراض، وأن يساعد النساء الفلسطينيات بجميع السبل المتاحة، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا يتضمن المعلومات المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Il a également prié le Secrétaire général de garder la question à l'examen, d'aider les Palestiniennes par tous les moyens disponibles et de présenter à la Commission, à sa cinquante-cinquième session, un rapport sur la mise en œuvre de cette résolution rendant compte des informations communiquées par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام مواصلة استعراض الحالة، ومساعدة المرأة الفلسطينية بجميع السبل المتاحة، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين يتضمن المعلومات المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    Il a en outre prié le Secrétaire général de garder la question à l'examen, d'aider les Palestiniennes par tous les moyens possibles et de présenter à la Commission, à sa cinquante-troisième session, un rapport qui rende compte des informations communiquées par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام مواصلة استعراض الحالة، ومساعدة المرأة الفلسطينية بجميع السبل المتاحة، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين يتضمن المعلومات المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    Nous appuyons la mise en œuvre du projet relatif au développement des infrastructures de transport terrestre en Asie élaboré par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), et, en particulier, le développement du réseau d'autoroutes asiatiques, le système ferroviaire transasiatique et les couloirs eurasiens de transport. UN ونؤيد تنفيذ مشروع تنمية الهياكل الأساسية للنقل البري في آسيا، التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، الذي يشمل تطوير شبكة الخط الآسيوي السريع وشبكة خطوط السكك الحديدية عبر آسيا.
    L'organisation a servi de secrétariat à l'initiative de Kitakyushu pour un environnement propre, programme mis en œuvre par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) pour promouvoir l'action environnementale locale en Asie. UN عملت المنظمة بوصفها أمانة لمبادرة كيتاكيوشو من أجل بيئة نظيفة، وهي برنامج للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لتعزيز اتخاذ إجراءات بيئية على الصعيد المحلي في آسيا.
    195. Plusieurs délégations ont salué le rôle multiple joué par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et sa volonté de concourir au développement de la région, et elles ont exprimé leur soutien entier au projet de budget-programme. UN ٥٩١ - أكدت عدة وفود من جديد تأييدها للدور المتعدد الجوانب للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، والتزامها بتنمية المنطقة وأعربت عن تأييدها التام للميزانية البرنامجية المقترحة.
    2. Estime également que les travaux actuellement menés par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et par l'Organisation de coopération économique dans ce contexte peuvent servir de base pour poursuivre l'examen de cette question; UN ٢ - تدرك أيضا أن اﻷعمال المضطلع بها من جانب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ومنظمة التعاون الاقتصادي، في هذا السياق، يمكن أن تكون أساسا للتوسع في دراسة هذه المسألة؛
    2. Estime également que les travaux actuellement menés par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et par l'Organisation de coopération économique dans ce contexte peuvent servir de base pour poursuivre l'examen de cette question; UN ٢ - تدرك أيضا أن اﻷعمال المضطلع بها من جانب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ومنظمة التعاون الاقتصادي، في هذا السياق، يمكن أن تكون أساسا للتوسع في دراسة هذه المسألة؛
    2. Estime également que les travaux actuellement menés par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et par l'Organisation de coopération économique dans ce contexte peuvent servir de base pour poursuivre l'examen de cette question; UN ٢ - تدرك أيضا أن اﻷعمال المضطلع بها، في هذا السياق، من جانب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ومنظمة التعاون الاقتصادي، يمكن أن تكون أساسا للتوسع في دراسة هذه المسألة؛
    A. Modifications recommandées par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique à sa cinquante-sixième session UN ألف - التعديلات التي أوصت بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في دورتها السادسة والخمسين
    Changements et modifications d'organisation et de programme adoptés depuis 1994 par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN التغييرات والتعديلات التنظيمية والبرنامجية التي أخذت بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا منذ عام ١٩٩٤
    Adopte les statuts révisés de l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique, tels qu'adoptés par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, dont le texte figure en annexe à la présente résolution. UN يوافق على النظام الأساسي المنقح للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ بالصيغة التي اعتمدته بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، المرفق نصه بهذا القرار.
    Un important volet du projet, exécuté par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et la Commission économique pour l'Europe (CEE), vise à établir des liaisons entre l'Europe et l'Asie. UN ويركز أحد العناصر الهامة في هذا المشروع، الذي تنفذه اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا على وصلات النقل بين أوروبا وآسيا.
    53. La plus importante activité entreprise par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) au cours de l'année écoulée a été l'organisation de la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement tenue en novembre. UN ٥٣ - وخلال العام الماضي، كان أهم عمل قامت به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ هو المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية، الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le Fonds est géré par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. UN وهذا الصندوق تديره لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Deux réunions régionales sur la famille ont pu ainsi être ainsi organisées, respectivement, par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et le Gouvernement béninois. UN وساهم الصندوق في اجتماع إقليمي بشأن الأسرة نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، واجتماع إقليمي أفريقي نظمته حكومة بنن.
    par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale sur les répercussions économiques et sociales de l'occupation israélienne sur les conditions de vie du peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et de la population arabe du Golan syrien occupé UN مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عن الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للاحتلال الإسرائيلي على الأحوال المعيشية للشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري المحتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more