"par la commission de statistique" - Translation from French to Arabic

    • من اللجنة الإحصائية
        
    • من قبل اللجنة الإحصائية
        
    • عن اللجنة الإحصائية
        
    • للجنة الإحصائية
        
    • به اللجنة الإحصائية
        
    • قيام اللجنة الإحصائية
        
    • من قبل اللجنة الاحصائية
        
    • من قِبَل اللجنة اﻹحصائية
        
    • في أعمال اللجنة الإحصائية
        
    • قدمتها اللجنة الإحصائية
        
    • اللجنة الإحصائية بناء
        
    • على اللجنة الإحصائية
        
    • وافقت اللجنة الإحصائية
        
    • قِبل اللجنة اﻹحصائية
        
    • لجنة الإحصاءات
        
    Le rapport décrit les directives sur les principes et les pratiques en matière de statistiques économiques intégrées, élaborées suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-neuvième session. UN ويتناول هذا التقرير بالوصف المبادئ التوجيهية المتعلقة بمبادئ وممارسات الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة، التي أُعدَّت بطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين.
    VII. Mesures à prendre par la Commission de statistique UN سابعا - الإجراءات المطلوب من اللجنة الإحصائية اتخاذه
    Il est prévu que le volume 1 sera prêt pour adoption par la Commission de statistique à sa quarante-troisième session en février 2012. UN ويعتزم أن يكون المجلد الأول جاهزا للاعتماد من قبل اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والأربعين في شباط/فبراير 2012.
    Services de coopération technique en vue de l'organisation d'ateliers et de séminaires sur l'application des recommandations formulées par la Commission de statistique de l'ONU dans des domaines tels que la collecte de données sur les variables sociales, les méthodes d'analyse des situations de pauvreté et les techniques statistiques spécialisées, y compris les techniques informatiques UN تقديم خدمات التعاون التقني في تنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية المتعلقة بتنفيذ التوصيات الصادرة عن اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة في مجالات من قبيل إعداد معلومات بشأن المتغيرات الاجتماعية، والمنهجيات المستعملة في تحليل الفقر والتقنيات الإحصائية المتخصصة، بما في ذلك الاحتياجات الحسابية
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres s'engageant à appliquer les Principes fondamentaux de la statistique officielle définis par la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء الملتزمة بتنفيذ المبادئ الأساسية للجنة الإحصائية للأمم المتحدة بشأن الإحصاءات الرسمية
    Le présent rapport a été élaboré conformément à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-neuvième session. UN أُعد هذا التقرير بناء على طلب تقدمت به اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين.
    - Examen par la Commission de statistique des nouveaux problèmes critiques qui se posent dans le domaine des statistiques. UN - قيام اللجنة الإحصائية بالنظر في المسائل الجديدة والحاسمة في مجال الإحصاءات
    En outre, le rapport donne des précisions sur la contribution que la CEA peut apporter à la solution des problèmes rencontrés et sur les mesures devant être prises par la Commission de statistique. UN وفضلا عن ذلك، يشرح هذا التقرير الدور الذي يمكن للجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تضطلع به في مواجهة التحديات، والإجراءات المطلوب من اللجنة الإحصائية اتخاذها.
    Le Secrétaire général y décrit les activités menées en réponse aux recommandations formulées par la Commission de statistique, à sa quarante et unième session, concernant l'application des nouvelles recommandations relatives aux statistiques du commerce international de marchandises. UN ويتضمن التقرير وصفا للأنشطة المضطلع بها استجابة للتوصيات المقدمة من اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين في ما يتعلق بتنفيذ التوصيات الجديدة لإحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    Conformément à une demande formulée par la Commission de statistique à sa quarantième session**, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre, pour information, le rapport des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées. UN بناء على طلب مقدم من اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إليها، للعلم، تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة.
    La principale enquête sur les prix des biens et services que consomment les ménages se déroulera pendant toute l'année 2011 dans tous les pays, à l'exception des petits pays, qui, suivant une recommandation formulée par la Commission de statistique à sa quarantième session, procéderont au relevé des données sur les prix en 2012. UN وسيجرى الاستقصاء الرئيسي عن أسعار السلع والخدمات الضرورية للأسرة المعيشية في جميع البلدان طوال عام 2011، ما عدا البلدان الصغيرة التي ستقوم بناء على توصية من اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين بجمع معلومات عن الأسعار في عام 2012.
    Conformément à une recommandation formulée par la Commission de statistique à sa quarante et unième session, le Conseil économique et social s'est saisi de la question en 2011 et a adopté une résolution portant création du Comité d'experts des Nations Unies sur la gestion de l'information spatiale à l'échelle mondiale. UN وبناء على توصية مقدمة من اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين، تناول المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا الموضوع في عام 2011 واتخذ قرارا بتشكيل لجنة خبراء تابعة للأمم المتحدة معنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية.
    Répondant à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-sixième session**, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport du Bureau central de statistique de Norvège sur la qualité des statistiques pétrolières. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير الهيئة النرويجية للإحصاءات عن عناصر النوعية لإحصاءات النفط.
    Mesures prises ou prévues par la Commission de statistique et la Division de statistique UN الإجراءات المتخذة والمقترح اتخاذها من قبل اللجنة الإحصائية وشعبة الإحصاءات
    B. Mesures prises ou prévues par la Commission de statistique et la Division de statistique de l'ONU UN باء - الإجراءات المتخذة أو المقترح اتخاذها من قبل اللجنة الإحصائية وشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة
    Le présent rapport a été établi conformément à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-quatrième sessiona. UN أعد هذا التقرير بناء على الطلب الصادر عن اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين(أ).
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres s'engageant à appliquer les Principes fondamentaux de la statistique officielle définis par la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء الملتزمة بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية للجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة
    Conformément à la demande formulée par la Commission de statistique à sa quarante et unième session (E/2010/24), le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport préparé par l'Institut national de la statistique et des études économiques de la France. UN بناء على الطلب الذي تقدمت به اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين، يتشرف الأمين العام بأن يحيل هذا التقرير الذي أعده المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية في فرنسا.
    c) Fournir des directives sur l'application des recommandations révisées après leur adoption par la Commission de statistique. UN (ج) تقديم التوجيه بشأن تنفيذ التوصيات المنقحة عقب قيام اللجنة الإحصائية باعتمادها.
    Bien que la troisième révision de la CITI ait été officiellement adoptée par la Commission de statistique il y a 10 ans, en 1989, plus de la moitié des États Membres de l’ONU n’ont pas encore adopté cette nouvelle norme. UN ١٧ - رغم أن التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية قد اعتمد رسميا من قبل اللجنة الاحصائية منذ ١٠ سنوات في عام ١٩٨٩، فإن أكثر من نصف البلدان أعضاء اﻷمم المتحدة لم يعتمد بعد هذا المعيار الجديد.
    Rapport du groupe spécial créé par la Commission de statistique UN تقرير الفريق المخصص المنشأ من قِبَل اللجنة اﻹحصائية
    De surcroît, en participant activement à des manifestations internationales (notamment celles organisées par la Commission de statistique de l'ONU), la Division fera connaître les expériences, les spécificités et les positions de la région lors de conférences mondiales. UN وفضلا عن ذلك، ستقوم اللجنة من خلال المشاركة النشطة في المناسبات العالمية (ولا سيما في أعمال اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، على سبيل المثال لا الحصر)، بعرض تجربة المنطقة وخصائصها المميزة ومواقفها في المنتديات العالمية.
    Le présent rapport apporte une réponse aux demandes exprimées par la Commission de statistique à sa quarante et unième session, tenue en 2010. UN 31 - يقدم هذا التقرير استجابة للطلبات التي قدمتها اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين المعقودة عام 2010.
    Le présent rapport fait suite à une demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-sixième sessiona. UN يقدم هذا التقرير إلى اللجنة الإحصائية بناء على ما طلبته في دورتها السادسة والثلاثين(أ).
    Mesures à prendre par la Commission de statistique UN رابعا - النقاط التي يتعين على اللجنة الإحصائية اتخاذ إجراء بشأنها
    Le Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2010 a été approuvé par la Commission de statistique à sa trente-sixième session et adopté par le Conseil économique et social dans sa résolution 2005/13. UN 2 - وافقت اللجنة الإحصائية على البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010 في دورتها السادسة والثلاثين، واعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2005/13.
    Les activités menées dans le domaine des statistiques énergétiques sont coordonnées par le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies et, au niveau intergouvernemental, par la Commission de statistique. UN واﻷنشطة في مجال إحصاءات الطاقة يجري تنسيقها من جانب إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وهي تُنسﱠق على الصعيد الحكومي الدولي من قِبل اللجنة اﻹحصائية.
    L'enquête ponctuelle sur les ménages conduite par la Commission de statistique en 2003 a révélé la répartition suivante de la population active selon leur situation matrimoniale : UN والدراسة الاستقصائية المتعلقة بالأسر المعيشية، التي أجرتها لجنة الإحصاءات في عام 2003، قد أوضحت أن السكان الناشطين موزعون على النحو التالي وفقا لحالتهم الزوجية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more