"par la commission du développement social" - Translation from French to Arabic

    • للجنة التنمية الاجتماعية
        
    • من لجنة التنمية الاجتماعية
        
    • في لجنة التنمية الاجتماعية
        
    • بها لجنة التنمية الاجتماعية
        
    • به لجنة التنمية الاجتماعية
        
    • قدمتها لجنة التنمية الاجتماعية
        
    40. Les ONG qui ont assisté aux sessions récemment tenues par la Commission du développement social étaient des groupes de défense. UN ٤٠ - وكانت المنظمات غير الحكومية التي حضرت الدورات اﻷخيرة للجنة التنمية الاجتماعية عبارة عن أفرقة دعوة.
    C. Directives élaborées par la Commission du développement social UN جيم - المبادئ التوجيهية للجنة التنمية الاجتماعية
    Dans la même résolution, l’Assemblée générale a réaffirmé que le Comité préparatoire commencerait ses activités de fond en 1999 sur la base des éléments fournis par la Commission du développement social et le Conseil économique et social et qu’il tiendrait également compte de tous les apports provenant des organes et institutions spécialisées compétentes des Nations Unies. UN وأكدت الجمعية العامة أيضا، في القرار نفسه، أن اللجنة التحضيرية ستبدأ أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩ على أساس المدخلات المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأن المساهمات المقدمة من جميع اﻷجهزة والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ستؤخذ في الاعتبار.
    53. Réaffirme que le Comité préparatoire commencera ses activités de fond en 1999 sur la base des éléments fournis par la Commission du développement social et le Conseil économique et social et qu'il tiendra également compte de tous les apports provenant des organes et institutions spécialisées compétents des Nations Unies; UN ٥٣ - تؤكد من جديد أن اللجنة التحضيرية ستبدأ أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩ على أساس المدخلات المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأن المساهمات المقدمة من جميع اﻷجهزة والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ستؤخذ في الاعتبار؛
    La Fédération espère que ces propositions seront examinées par la Commission du développement social. UN ويتمنى الاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات والأحياء أن تحظى هذه المقترحات بالنظر في لجنة التنمية الاجتماعية.
    Ma délégation souhaite rendre un hommage particulier aux travaux accomplis par la Commission du développement social dans le cadre du suivi du Sommet de Copenhague. UN ويود وفدي أن يعرب عن تقديره الخاص لﻷعمال التي اضطلعت بها لجنة التنمية الاجتماعية في مجال متابعة قمة كوبنهاغن.
    Le Comité préparatoire devrait tirer parti des travaux réalisés par la Commission du développement social et par le Conseil économique et social. UN وينبغي أن يكون عمل اللجنة التحضيرية استكمالا للعمل الذي تقوم به لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Au contraire, les mesures récemment adoptées par la Commission du développement social au sein du Conseil économique et social reflètent un effort concerté pour promouvoir la question du développement dans le cadre des Nations Unies. UN بل على العكس، فإن التدابير التي قدمتها لجنة التنمية الاجتماعية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا توضح الجهود المتضافرة الرامية الى الارتقاء بقضية التنمية داخل اﻷمم المتحدة.
    À ce sujet, nous rappelons que l'Union européenne a déjà présenté au Conseil économique et social une proposition de programme de travail multiannuel faite par la Commission du développement social. UN ونذكﱢر في هذا الصدد بأن الاتحاد اﻷوروبي سبق أن قدم مقترحا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لوضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية.
    Lors du débat tenu par la Commission du développement social à sa quarantième session l'accent a été mis sur la nécessité d'intégrer les politiques économiques et sociales qui encouragent la croissance économique, le plein emploi et l'intégration afin de progresser vers l'élimination de la pauvreté. UN وأردف قائلا إن المناقشة التي جرت خلال الدورة الأربعين للجنة التنمية الاجتماعية قد ركزت على تكامل السياسات الاقتصادية والاجتماعية من أجل تعزيز النمو الاقتصادي والعمالة الكاملة والقضاء على الفقر.
    II. Examen des débats de fond tenus par la Commission du développement social, à sa cinquantième session UN ثانيا - استعراض المناقشات الموضوعية للجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين
    3. Note avec satisfaction les travaux très utiles que le Rapporteur spécial pour les handicapés, nommé par la Commission du développement social, a entrepris dans le cadre de son deuxième mandat (1997-2000); UN ٣ - تلاحظ مع التقدير العمل القيم الذي يضطلع به المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني باﻹعاقة في إطار ولايته الثانية للفترة من ٧٩٩١-٠٠٠٢؛
    Elle sera saisie du rapport du Rapporteur spécial chargé par la Commission du développement social d'étudier la situation des handicapés, ainsi que des rapports du Secrétaire général sur le rapport mondial sur la jeunesse (2005) et sur la suite donnée aux textes issus de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement. UN وستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، وسيعرض عليها تقرير المقررة الخاصة للجنة التنمية الاجتماعية المعنية بالإعاقة، وكذلك تقريرا الأمين العام عن الشباب في العالم لعام 2005 وعن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    Dans ce contexte, nous avons noté avec satisfaction que le document publié par la Commission du développement social et par le Secrétariat tient compte de plusieurs domaines identifiés par les pays en développement comme exigeant une action prioritaire, tels que l'éducation, l'emploi, la pauvreté, la santé, l'abus des drogues, les fillettes et les jeunes femmes. UN وفي هذا السياق، أسعدنا أن نلاحظ أن الوثيقة المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية واﻷمانة العامة قد أبرزت العديد من المجالات التي حددتها البلدان النامية على أنها تتطلب اتخاذ إجراءات على سبيل اﻷولوية مثل التعليم، والتوظف، والفقر، والصحة، وتعاطي المخدرات، والبنات، والفتيات.
    Il présente une analyse succincte des recommandations formulées par la Commission du développement social, à sa quarante et unième session sur le thème prioritaire intitulé < < Coopération nationale et internationale au service du développement social > > , suivie d'une évaluation des questions traitées et de recommandations à l'intention de l'Assemblée générale sur les mesures à prendre. UN والتحليل المقتضب للتوصيات المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والأربعين بشأن الموضوع ذي الأولوية " التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية " ، يعقبه تقييم للمسائل التي تناولتها التوصيات المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن إجراءات المتابعة.
    Dans ses résolutions 51/202 et 52/25, l’Assemblée générale a décidé que le Comité préparatoire commencerait ses activités de fond en 1999 sur la base des éléments fournis par la Commission du développement social et le Conseil économique et social. UN ألف - اللجنة التحضيرية ٤٠ - قررت الجمعية العامة، في قراريها ٥١/٢٠٢ و ٥٢/٢٥ أن تبدأ اللجنة التحضيرية أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩ على أساس المدخلات المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Elle a également décidé qu'un comité préparatoire plénier de l'Assemblée générale serait créé à sa cinquante-deuxième session, tiendrait sa session d'organisation en 1998, commencerait ses activités de fond en 1999 sur la base des éléments fournis par la Commission du développement social et le Conseil économique et social, et prendrait en compte les apports d'autres organes et institutions spécialisées compétents des Nations Unies. UN كما قررت أن تنشأ لجنة تحضيرية جامعة تابعة للجمعية العامة في دورتها العادية الثانية والخمسين، وأن تعقد هذه اللجنة دورة تنظيمية في عام ١٩٩٨، وأن تبدأ أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩ على أساس المدخلات المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأن تأخذ في الاعتبار أيضا المساهمات المقدمة من اﻷجهزة والوكالات المتخصصة اﻷخرى ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Toutefois, il faudrait que le projet de programme d'action mondial pour la jeunesse soit examiné par la Commission du développement social et par le Conseil économique et social. Par conséquent, il serait prématuré de demander au Secrétaire général de prendre des mesures pour assurer la mise en oeuvre d'un programme qui n'a pas encore été adopté. UN بيد أنه يتعين مناقشة مشروع برنامج العمل العالمي للشباب في لجنة التنمية الاجتماعية وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولذا يعد حث اﻷمين العام على اتخاذ إجراءات معينة فيما يتعلق بتنفيذ برنامج لم يعتمد بعد سابقا ﻷوانه.
    Plusieurs des observations faites par la Commission du développement social à sa trente-septième session méritent d’être rappelées. UN ٩ - وثمة تعليقات عديدة من التعليقات المتصلة بالسياق، والتي قدمت في لجنة التنمية الاجتماعية أثناء دورتها الخامسة والثلاثين، تستحق التكرار.
    f) Un représentant a participé aux travaux d'un groupe de travail chargé de l'élaboration d'une résolution concernant les enfants handicapés en vue de son adoption par la Commission du développement social (mars 1997). UN )و( شارك ممثل في فريق عامل ﻹصدار قرار عن اﻷطفال العاجزين، لاعتماده في لجنة التنمية الاجتماعية )آذار/ مارس ١٩٩٥(.
    La Conférence a invité l'Assemblée générale à adopter des règles pour l'égalisation des chances des handicapés, qui ont d'ailleurs été élaborées par le Centre pour le développement social et les affaires humanitaires de Vienne et recommandées par la Commission du développement social. UN وقد دعا المؤتمر الجمعية العامة إلى اعتماد قواعد لتحقيق مبدأ تكافؤ الفرص للمعوقين، وهي قواعد كان قد وضعها مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية في فيينا وأوصت بها لجنة التنمية الاجتماعية.
    Paradoxalement, le premier examen de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social fait par la Commission du développement social et la première session de fond du Comité préparatoire au début de l'année ont trahi cet optimisme. UN ومن المفارقات العجيبة أن الاستعراض اﻷولي لتنفيذ نتائج القمة الاجتماعية الذي اضطلعت به لجنة التنمية الاجتماعية والدورة الموضوعية اﻷولى للجنة التحضيرية في وقت مبكر من هذا العام خيب ذلك التــفاؤل.
    À sa première session ordinaire de 1985, le Conseil économique et social a approuvé la recommandation faite à sa vingt-neuvième session par la Commission du développement social, aux termes de laquelle le rapport sur la situation sociale dans le monde doit être établi tous les quatre ans (résolution 1985/21 du Conseil). UN أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٨٥، التوصية التي قدمتها لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها التاسعة والعشرين بأن إعداد التقارير المتعلقة بالحالة الاجتماعية في العالم مرة كل أربع سنوات )قرار المجلس ١٩٨٥/٢١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more