"par la commission juridique et technique" - Translation from French to Arabic

    • من اللجنة القانونية والتقنية
        
    • عن اللجنة القانونية والتقنية
        
    • التي تتخذها اللجنة القانونية والتقنية
        
    • في اللجنة القانونية والتقنية
        
    • تصدرها اللجنة القانونية والتقنية
        
    • تقوم اللجنة القانونية والتقنية
        
    • وتقوم اللجنة القانونية والتقنية
        
    • اعتمدتها اللجنة القانونية والتقنية
        
    • التي أوصت بها اللجنة القانونية والتقنية
        
    • اللجنة القانونية والتقنية في
        
    Texte proposé par la Commission juridique et technique UN نص مقترح من اللجنة القانونية والتقنية
    Présenté par la Commission juridique et technique UN مقدَّم من اللجنة القانونية والتقنية
    Document publié par la Commission juridique et technique UN صادرة عن اللجنة القانونية والتقنية
    La procédure d'examen par la Commission juridique et technique des demandes d'approbation de plans de travail relatifs à l'exploration des sulfures polymétalliques est organisée par l'article 23 du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone. UN 1 - تـرد الإجراءات التي تتخذها اللجنة القانونية والتقنية للنظر في خطط عمل استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المادة 23 من نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة.
    Les procédures de base pour la présentation des demandes, les règles concernant les conditions à remplir par les demandeurs, les procédures d'examen des demandes par la Commission juridique et technique et par le Conseil et la plupart des clauses types des contrats d'exploration resteraient les mêmes que dans le Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone. UN وستظل الإجراءات الأساسية الخاصة بتقديم الطلبات والقواعد المتعلقة بمؤهلات مقدمي الطلبات وإجراءات النظر في الطلبات في اللجنة القانونية والتقنية وفي المجلس ومعظم الأحكام الموحدة لعقود الاستكشاف كما هي في المواد الخاصة بالتنقيب عن العقيـــدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة.
    Ces règlements sont complétés par les recommandations formulées et indications données périodiquement par la Commission juridique et technique. UN والأنظمة تكملها توصيات تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت إلى آخر لغرض التوجيه.
    Ces rapports seront en principe analysés et examinés dans le détail par la Commission juridique et technique lorsqu'elle se réunira au cours de la huitième session. UN ومن المنتظر أن تقوم اللجنة القانونية والتقنية بتحليل هذه التقارير والنظر فيها بشكل مفصل، في اجتماعاتها التي ستعقد خلال الدورة الثامنة.
    Les fonctions de la Commission de planification économique seront assurées par la Commission juridique et technique jusqu'à ce que le Conseil en décide autrement ou jusqu'à l'approbation du premier plan de travail relatif à l'exploitation. UN وتقوم اللجنة القانونية والتقنية بوظائف لجنة التخطيط الاقتصادي الى أن يقرر المجلس ما يخالف ذلك أو لحين الموافقة على أول خطة عمل للاستغلال.
    II. Méthode d'examen de la demande par la Commission juridique et technique UN ثانيا - المنهجية التي اعتمدتها اللجنة القانونية والتقنية لدى النظر في الطلب
    Document établi par la Commission juridique et technique UN مقدّم من اللجنة القانونية والتقنية
    Soumis par la Commission juridique et technique UN مقدم من اللجنة القانونية والتقنية
    L'Autorité a organisé en novembre 2010 un atelier international avec l'objectif d'élaborer un plan régional de gestion environnementale de la zone de Clarion-Clipperton, donnant ainsi suite à la demande formulée par la Commission juridique et technique à la quinzième session de l'Autorité. UN 103 - وقد عقدت السلطة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 حلقة عمل دولية لوضع خطة للإدارة البيئية الإقليمية لمنطقة الصدع. وعقدت حلقة العمل استجابة لطلب من اللجنة القانونية والتقنية في الدورة الخامسة عشرة.
    Comme indiqué au paragraphe 60 ci-dessus, selon les termes des contrats passés avec l'Autorité, les contractants doivent réaliser des états des lieux environnementaux et rendre compte annuellement des progrès accomplis, conformément aux recommandations énoncées par la Commission juridique et technique. UN وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 60 أعلاه، فإن متعاقدي التعدين ملزمون، في إطار اتفاقات الترخيص المبرمة مع السلطة، بإجراء الدراسات البيئية الأساسية وتقديم تقرير عن التقدم المحرز سنوياً وفقاً للتوصيات الصادرة عن اللجنة القانونية والتقنية.
    Les présentes recommandations à l'usage des contractants sont publiées par la Commission juridique et technique conformément à l'article 38 du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone (le < < Règlement > > ). UN 1 - هذه التوصيات التوجيهية للمتعاقدين صدرت عن اللجنة القانونية والتقنية بموجب المادة 38 من نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة ( " النظام " ).
    Les présentes recommandations à l'usage des contractants sont publiées par la Commission juridique et technique conformément à l'article 38 du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone (le < < Règlement > > ). UN 1 - صدرت هذه التوصيات التوجيهية للمتعاقدين عن اللجنة القانونية والتقنية بموجب المادة 38 من نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة ( " النظام " ).
    La procédure d'examen par la Commission juridique et technique des demandes d'approbation de plans de travail relatifs à l'exploration des sulfures polymétalliques est organisée par l'article 23 du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone. UN 2 - تـرد الإجراءات التي تتخذها اللجنة القانونية والتقنية للنظر في الطلبات المقدمة بشأن خطط العمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المادة 23 من نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة.
    La procédure d'examen par la Commission juridique et technique des demandes d'approbation de plans de travail relatifs à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse est définie à l'article 23 du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone. UN 2 - تـرد الإجراءات التي تتخذها اللجنة القانونية والتقنية للنظر في الطلبات المقدمة بشأن خطط العمل لاستكشاف قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت في المادة 23 من نظام التنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة.
    Ce dernier avait présenté un projet de programme d'activités en avril 2012, auquel le Secrétaire général avait répondu le 4 avril 2013, compte tenu des débats tenus par la Commission juridique et technique à la dix-huitième session. UN وكانت حكومة الهند قد قدمت برنامجاً مقترحاً للأنشطة في نيسان/أبريل 2012، قدم الأمين العام رداً عليه في 4 نيسان/أبريل 2013، مع الأخذ في الاعتبار المناقشات التي دارت في اللجنة القانونية والتقنية خلال الدورة الثامنة عشرة.
    Ce dernier avait présenté un projet de programme d'activités en avril 2012, auquel le Secrétaire général avait répondu le 4 avril 2013, compte tenu des débats tenus par la Commission juridique et technique à la dix-huitième session. UN وكانت حكومة الهند قد قدمت برنامجاً مقترحاً للأنشطة في نيسان/أبريل 2012، قدم الأمين العام رداً عليه في 4 نيسان/أبريل 2013، آخذا في الاعتبار المناقشات التي دارت في اللجنة القانونية والتقنية خلال الدورة الثامنة عشرة.
    Ces règlements sont complétés par des recommandations élaborées par la Commission juridique et technique à l'intention des contractants. UN وتُستكمَل الأنظمة بتوصيات تصدرها اللجنة القانونية والتقنية بغرض التوجيه.
    Les recommandations détaillées des ateliers seront certainement prises en considération par la Commission juridique et technique lorsqu'elle examinera les recommandations à l'intention des contractants, en application de l'article 41 du projet de règlement. UN 23 - ويمكن توقع أن تقوم اللجنة القانونية والتقنية عند نظرها في التوصيات المتعلقة بتوجيه المتعاقدين عملا بالمادة 41 من مشروع النظام بمناقشة التوصيات المفصلة التي انتهت إليها حلقات العمل.
    Les fonctions de la Commission de planification économique seront assurées par la Commission juridique et technique jusqu'à ce que le Conseil en décide autrement ou jusqu'à l'approbation du premier plan de travail relatif à l'exploitation. UN وتقوم اللجنة القانونية والتقنية بوظائف لجنة التخطيط الاقتصادي الى أن يقرر المجلس ما يخالف ذلك أو لحين الموافقة على أول خطة عمل للاستغلال.
    II. Méthode d'examen de la demande par la Commission juridique et technique UN ثانيا - المنهجية التي اعتمدتها اللجنة القانونية والتقنية لدى النظر في الطلب
    Pour la présentation, les auteurs ont suivi dans l'ensemble la structure et les sujets recommandés par la Commission juridique et technique (voir ISBA/8/LTC/2, annexe), en ajoutant des chapitres sur les technologies de traitement, le renforcement des capacités et la coopération internationale. UN وتم بصفة عامة إعداد التقرير ليتفق مع قائمة العناوين والمحتويات التي أوصت بها اللجنة القانونية والتقنية (انظر ISBA/8/LTC/2، المرفق) وأضيفت فصول عن أبحاث تكنولوجيا التجهيزات، وبناء القدرات، والتعاون الدولي.
    Conformément au Règlement, ces demandes ont été examinées par la Commission juridique et technique à la quatorzième session. UN ووفقا لنظام التنقيب عن العقيدات، نظرت اللجنة القانونية والتقنية في الطلبين أثناء الدورة الرابعة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more