"par la conseillère" - Translation from French to Arabic

    • المستشارة
        
    • من المستشار
        
    Il est présidé par la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme. UN وتترأس الشبكة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Il est présidé par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. UN وترأس اللجنة المستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    Ensuite, le projet Fun au Soleil, présenté par la Conseillère Knope. Open Subtitles القضية التالية انشطة الاستمتاع بالشمس مقدمة من طرف المستشارة نوب
    Il convient donc de prendre particulièrement en compte les plans d'action établis en la matière par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme ainsi que par le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN لذلك ينبغي توجيه اهتمام خاص إلى خطط العمل المتصلة بالمساواة بين الجنسين التي تضعها المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    Lettre datée du 10 décembre 2004, adressée au Président et l'Éthiopie par la Conseillère juridique au Cabinet du chef de l'État érythréen UN رسالة مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 موجهة إلى رئيس لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية من المستشار القانوني لمكتب رئيس دولة إريتريا
    Toujours à New York, la Directrice de l'Institut a assisté à deux réunions interinstitutions organisées par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. UN وحضرت مديرة المعهد أثناء وجودها في نيويورك اجتماعين مشتركين بين الوكالات نظمتهما المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمراة.
    À l'issue de la cérémonie de signature, pendant laquelle le Secrétaire général a fait une déclaration liminaire, le Haut Commissaire a adressé un message à la réunion-débat animée par la Conseillère spéciale. UN وبعد حفل التوقيع وجهت المفوضة السامية أيضا رسالة إلى جلسة المناقشة التي قامت فيها المستشارة الخاصة بدور الوسيط، والتي استهلها الأمين العام ببيان افتتاحي.
    D'autre part, les efforts déployés par la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et par l'UNIFEM sont louables et le Groupe sera heureux de travailler en étroite collaboration avec eux. UN وأضافت أن أعمال مكتب المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وأعمال صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة تستحق التقدير وأن المجموعة تتطلع إلى العمل معهما بشكل وثيق.
    Toujours à la même séance, une déclaration a été faite par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. UN ١٥ - وفي الجلسة ٢ ذاتها أدلت ببيان المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    La mise à jour présentée par la Conseillère spéciale a été examinée par le Groupe d’appui à l’Afghanistan en décembre 1998. UN ٣٠ - واستعرض فريق الدعم ﻷفغانستان في كانون اﻷول/ ديسمبر استكمالا آخر أعدته المستشارة الخاصة.
    Un rapport oral sur les travaux de la quatrième session sera présenté à la quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme par la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme qui est également Présidente du Comité. UN وستقدم المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، التي ترأس أيضا اللجنة المشتركة بين الوكالات، تقريرا شفويا إلـى لجنـة مركـز المـرأة فـي دورتها الثالثة واﻷربعين.
    En outre, à sa première session ordinaire de 1996, le CAC a créé le Comité interinstitutions pour les femmes dont la présidence sera assurée par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour les questions relatives aux femmes. UN وقررت اللجنة أيضا في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ إنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات المعنية بالنهوض بالمرأة تترأسها المستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بمسائل نوع الجنس.
    Le CAC a également créé un Comité interorganisations sur les femmes et l'égalité des sexes, présidé par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes, qui bénéficie du concours de la Division de la promotion de la femme. UN وشكلت لجنة التنسيق اﻹدارية أيضا لجنة مشتركة بين الوكالات معنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ترأسها المستشارة الخاصة لﻷمين العام في مسائل الجنسين بمساعدة شعبة النهوض بالمرأة.
    Des déclarations liminaires sont faites par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et l’Administrateur général de la Division du développement social et de l’élimination de la pau- vreté du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وأدلى ببيانات استهلالية المستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، وكبير المسؤولين في شعبة التنمية الاجتماعية والقضاء على الفقر في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    L'ONUDI a également renouvelé sa participation au réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes dirigé par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes. UN كما جددت اليونيدو مشاركتها في الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التي تتولى قيادتها المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Des exposés ont été faits par la Conseillère spéciale aux séances plénières des comités préparatoires, des tables rondes ont été organisées et il a été procédé à des analyses des perspectives sexospécifiques critiques par rapport aux domaines clefs sur le financement du programme de développement. UN وشملت المساهمات عروضا قدمتها المستشارة الخاصة في جلسات عامة للجان التحضيرية، وتنظيم حلقات نقاش ووضع دراسات تحليلية للجوانب الحاسمة من المنظور الجنساني وعلاقته بالمجالات الرئيسية لتمويل خطة التنمية.
    Présidé par la Conseillère spéciale auprès du Secrétaire général pour les questions de parité et la promotion de la femme, le Réseau tient des réunions annuelles et confie des thèmes spécifiques à des équipes spéciales. UN وإذ تترأس الشبكة المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، تعمل الشبكة من خلال اجتماعات سنوية وفرق عمل مخصصة بشأن مواضيع محددة ذات أولوية.
    entre l'Érythrée et l'Éthiopie par la Conseillère juridique auprès du Cabinet du Président de l'Érythrée UN الإثيوبية - الإريترية من المستشارة القانونية لمكتب رئيس إريتريا
    Le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes, présidé par la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme, joue un rôle moteur à cet égard. UN وتضطلع الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التي ترأسها المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، بدور قيادي في هذه الجهود.
    En outre, les deux entités sont représentées au sein d'un groupe de travail présidé par la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme sur le renforcement des activités des Nations Unies en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes. UN ويشارك الكيانان أيضا في فريق عامل ترأسه المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، يعني بتعزيز عمل الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Lettre datée du 25 juin 2007, adressée au Président de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie par la Conseillère juridique de l'Érythrée UN رسالة مؤرخة 25 حزيران/يونيه 2007 موجهة من المستشار القانوني لمكتب رئيس إريتريا إلى رئيس لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more