"par la convention unique" - Translation from French to Arabic

    • بموجب الاتفاقية الوحيدة
        
    • في الاتفاقية الوحيدة
        
    L'Organe international de contrôle des stupéfiants est un organe qui a été créé par la Convention unique des Nations Unies sur les stupéfiants, de 1961. UN إن الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، جهاز أنشئ بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961الخاصة بالأمم المتحدة.
    16.27 L'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS) est un organe technique indépendant créé par la Convention unique de 1961 sur les stupéfiants. UN 16-27 الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هيئةٌ فنية مستقلة، تأسست بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961.
    16.22 L'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS) est un organe technique indépendant créé par la Convention unique de 1961 sur les stupéfiants. UN 16-22 الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة فنية مستقلة، تأسست بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961.
    i) Une substance soumise à une réglementation plus rigoureuse que celle prévue par la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 ou la Convention sur les substances psychotropes de 1971, ou qui faisait l'objet d'une réglementation analogue avant qu'il soit envisagé de l'inscrire sur la Liste; UN ' ١ ' مادة مفروض عليها رقابة أشد من الرقابة المنصوص عليها في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١ واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١ أو، تكون خاضعة لرقابة مماثلة على الصعيد الوطني قبل أن يُنظر في إدراجها في قائمة دولية؛
    Toutefois, en décidant du versement d'une rémunération, l'Assemblée générale avait parlé de verser des < < honoraires > > , au lieu de la < < rémunération > > prévue par la Convention unique sur les stupéfiants. UN بيد أن الجمعية العامة في قرارها المتعلق بدفع المكافأة اختارت الإشارة إلى المبلغ المدفوع على أنه " أتعاب " بدلاً من " مكافأة " وهو ما ورد في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات.
    L'OICS, organe technique indépendant, a été créé par la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 en vue de limiter aux usages médicaux et scientifiques la culture des plantes servant à la fabrication de drogues, la production, la fabrication et l'usage de ces produits tout en assurant un approvisionnement suffisant en drogues à des fins médicales et scientifiques. UN كما أنشئت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وهي هيئة تقنية مستقلة، بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات، ١٩٦١، لقصر زراعة وانتاج وصنع واستخدام المخدرات على اﻷغراض الطبية والعلمية مع العمل في الوقت نفسه على ضمان توافر ما يلزم منها لهذه اﻷغراض.
    L'OICS, organe technique indépendant, a été créé par la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 en vue de limiter aux usages médicaux et scientifiques la culture des plantes servant à la fabrication de drogues, la production, la fabrication et l'usage de ces produits tout en assurant un approvisionnement suffisant en drogues à des fins médicales et scientifiques. UN كما أنشئت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وهي هيئة تقنية مستقلة، بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات، ١٩٦١، لقصر زراعة وانتاج وصنع واستخدام المخدرات على اﻷغراض الطبية والعلمية مع العمل في الوقت نفسه على ضمان توافر ما يلزم منها لهذه اﻷغراض.
    1. Les fonctions de l'Organe international de contrôle des stupéfiants prévues par les amendements contenus dans le présent Protocole seront, à compter de la date d'entrée en vigueur du présent Protocole (par. 1, art. 18) exercées par l'Organe tel qu'il est constitué par la Convention unique non amendée. UN ١ - تؤدي الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتشكيلها المقرر بموجب الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة، مهام الهيئة المنصوص عليها في التعديلات الواردة في هذا البروتوكول، اعتبارا من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول عملا بالفقرة 1 من المادة 18 أعلاه.
    Les fonctions de l'Organe international de contrôle des stupéfiants prévues par les amendements contenus dans le présent Protocole seront, à compter de la date d'entrée en vigueur du présent Protocole (par. 1, art. 18) exercées par l'Organe tel qu'il est constitué par la Convention unique non amendée. UN 1 - تؤدي الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتشكيلها الذي تم بموجب الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة، مهام الهيئة المنصوص عليها في التعديلات الواردة في هذا البروتوكول، اعتبارا من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول عملا بالفقرة 1 من المادة 18 أعلاه.
    17.19 Le contrôle international des drogues relève de deux organes directeurs de l'ONU : la Commission des stupéfiants, créée en 1946 en tant que commission technique du Conseil économique et social, et l'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS), organe technique indépendant créé par la Convention unique de 1961 sur les stupéfiants. UN 17-19 هناك جهازان لتقرير السياسة تابعان للأمم المتحدة معنيان بالمراقبة الدولية للمخدرات هما: لجنة المخدرات التي أُنشئت في عام 1946 بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وهي هيئة تقنية مستقلة منشأة بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961.
    15.16 La lutte internationale contre la drogue relève de deux organes directeurs de l'ONU : la Commission des stupéfiants, créée en 1946 en tant que commission technique du Conseil économique et social, et l'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS), organe technique indépendant, créé par la Convention unique sur les stupéfiants de 1961. UN 15-16 هناك جهازان لتقرير السياسة تابعان للأمم المتحدة معنيان بالمراقبة الدولية للمخدرات هما: لجنة المخدرات التي أُنشئت في عام 1946 بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وهي هيئة تقنية مستقلة منشأة بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961.
    Les fonctions de l'Organe international de contrôle des stupéfiants prévues par les amendements contenus dans le présent Protocole seront, à compter de la date d'entrée en vigueur du présent Protocole (par. 1, art. 18) exercées par l'Organe tel qu'il est constitué par la Convention unique non amendée. UN 1 - تؤدي الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتشكيلها الذي تم بموجب الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة، مهام الهيئة المنصوص عليها في التعديلات الواردة في هذا البروتوكول، اعتبارا من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول عملا بالفقرة 1 من المادة 18 أعلاه.
    Les fonctions de l'Organe international de contrôle des stupéfiants prévues par les amendements contenus dans le présent Protocole seront, à compter de la date d'entrée en vigueur du présent Protocole (par. 1, art. 18) exercées par l'Organe tel qu'il est constitué par la Convention unique non amendée. UN 1 - تؤدي الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتشكيلها الذي تم بموجب الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة، مهام الهيئة المنصوص عليها في التعديلات الواردة في هذا البروتوكول، اعتبارا من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول عملا بالفقرة 1 من المادة 18 أعلاه.
    IV.73 Les crédits prévus au budget ordinaire sont destinés essentiellement à assurer le service des réunions des organes intergouvernementaux et de l'Organe international de contrôle des stupéfiants (un organe technique indépendant, créé par la Convention unique sur les stupéfiants de 1961). UN رابعا - ٧٣ وتخصص مـوارد الميزانية العادية للبرنامج، بصورة رئيسية، لخدمة الهيئات الحكومية الدولية والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات )وهي هيئة فنية مستقلة، منشأة بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١(.
    IV.73 Les crédits prévus au budget ordinaire sont destinés essentiellement à assurer le service des réunions des organes intergouvernementaux et de l'Organe international de contrôle des stupéfiants (un organe technique indépendant, créé par la Convention unique sur les stupéfiants de 1961). UN رابعا - ٧٣ وتخصص مـوارد الميزانية العادية للبرنامج، بصورة رئيسية، لخدمة الهيئات الحكومية الدولية والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات )وهي هيئة فنية مستقلة، منشأة بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١(.
    Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) déclare que sa délégation, qui s'est associée au consensus relatif à ce projet de résolution, souhaite cependant faire observer que l'usage des drogues illicites sur lequel porte ce projet de résolution n'a pas été interdit par la Convention unique sur les stupéfiants de 1961. UN 45 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، ولكنه يود أن يوضح أن استخدام المخدرات والمخدرات غير المشروعة، المشار إليه في النص، ليس محظورا بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961.
    g) En 1994, la consommation non expressément autorisée des drogues dont la liste est donnée par la Convention unique sur les stupéfiants de 1971 ou par la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes a été interdite sur le territoire des Bahamas; UN (ز) في عام 1994، حُظر في جزر البهاما الاستعمال غير المصرّح به لجميع المخدرات المدرجة في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 وفي الاتفاقية المتعلقة بالمؤثرات العقلية لعام 1971؛
    1. Les fonctions de l'Organe international de contrôle des stupéfiants prévues par les amendements contenus dans le présent Protocole seront, à compter de la date d'entrée en vigueur du présent Protocole (par. 1, art. 18), exercées par l'Organe tel qu'il est constitué par la Convention unique non amendée. UN 1 - تقوم الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتشكيلها المنصوص عليه في الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة، اعتبارا من تاريخ نفاذ هذا البروتوكول عملا بالفقرة 1 من المادة 18 [من البروتوكول] بوظائف الهيئة المنصوص عليها في التعديلات الواردة في هذا البروتوكول.
    Les fonctions de l'Organe international de contrôle des stupéfiants prévues par les amendements contenus dans le présent Protocole seront, à compter de la date d'entrée en vigueur du présent Protocole (par. 1, art. 18) exercées par l'Organe tel qu'il est constitué par la Convention unique non amendée. UN 1 - تقوم الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتشكيلها المنصوص عليه في الاتفاقية الوحيدة غير المعدلة، اعتبارا من تاريخ نفاذ هذا البروتوكول عملا بالفقرة 1 من المادة 18 [من البروتوكول] بوظائف الهيئة المنصوص عليها في التعديلات الواردة في هذا البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more