"par la délégation de la république" - Translation from French to Arabic

    • من وفد جمهورية
        
    Proposition soumise par la délégation de la République islamique d'Iran UN مقترح مقدم من وفد جمهورية ايران الاسلامية بشأن هيكل البروتوكول
    Le rapport national de la République de Moldova. Présenté par la délégation de la République de Moldova. UN التقرير الوطني لجمهورية مولدوفا، المقدم من وفد جمهورية مولدوفا.
    Proposition soumise par la délégation de la République islamique d'Iran UN مقترح مقدم من وفد جمهورية ايران الاسلامية
    Déclaration déposée par la délégation de la République populaire UN بيان مقدم من وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Présenté par la délégation de la République fédérale d'Allemagne UN مقدم من وفد جمهورية ألمانيا الاتحادية
    Présenté par la délégation de la République fédérale d'Allemagne 90 UN مقدم من وفد جمهورية المانيا الاتحادية
    Proposition présentée par la délégation de la République de Corée UN اقتراح مقدم من وفد جمهورية كوريا
    - CD/TIA/WP.24, daté du 28 mars 1994, présenté par la délégation de la République populaire de Chine et intitulé " Position de la délégation chinoise sur la question de l'accumulation excessive et déstabilisatrice d'armes " ; UN - CD/TIA/WP.24، المؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمقدمة من وفد جمهورية الصين الشعبية بعنوان " موقف الوفد الصيني من مسألة تكديس اﻷسلحة بشكل مفرط ويؤدي الى زعزعة الاستقرار " ؛
    - CD/TIA/WP.24, daté du 28 mars 1994, présenté par la délégation de la République populaire de Chine et intitulé'Position de la délégation chinoise sur la question de l'accumulation excessive et déstabilisatrice d'armes'; UN - CD/TIA/WP.24، المؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمقدمة من وفد جمهورية الصين الشعبية بعنوان ' موقف الوفد الصيني من مسألة تكديس اﻷسلحة بشكل مفرط ويؤدي الى زعزعة الاستقرار ' ؛
    h) Rapport sur la restitution de secteurs d'activités préliminaires, soumis par la délégation de la République de Corée le 30 juillet 1997 (ISBA/3/LTC/R.8). UN )ح( تقرير عن التخلي عن القطاع الرائد، مقدم من وفد جمهورية كوريا في ٠٣ تموز/يوليه ١٩٩٧ (ISBA/3/LTC/R.8).
    - CD/NTB/WP.201, daté du 16 décembre 1994, présenté par la délégation de la République islamique d'Iran, intitulé'Eléments constitutifs d'un système de surveillance international établi dans le cadre d'un traité d'interdiction complète des essais'. UN - CD/NTB/WP.201 المؤرخة في ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، المقدمة من وفد جمهورية إيران اﻹسلامية، وعنوانها `مكونات نظام رصد دولي للتحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب`.
    (Soumis par la délégation de la République fédérale d'Allemagne) 454 UN )مقدمة من وفد جمهورية المانيا الاتحادية(
    (Présenté par la délégation de la République socialiste soviétique d'Ukraine) UN )مقدمة من وفد جمهورية أوكرانيا الاشتراكية السوفياتية(
    65. À la reprise de sa session de 2001, le Comité était saisi des rapports spéciaux présentés par cinq organisations non gouvernementales en réponse à une plainte déposée par la délégation de la République islamique d'Iran. UN 65 - في دورة عام 2001 المستأنفة، كانت معروضة على اللجنة تقارير خاصة مقدمة من خمس منظمات غير حكومية ردا على شكوى من وفد جمهورية إيران الإسلامية.
    51. M. FRANCIS note que le rapport présenté par la délégation de la République d'Azerbaïdjan (CCPR/C/81/Add.2) n'est pas conforme aux directives du Comité concernant la forme et le contenu des rapports (CC/C/20/Rev.1). UN ٥١- السيد فرانسيس أشار إلى أن التقرير المقدم من وفد جمهورية أذربيجان )CCPR/C/81/Add.2( لا يتمشى مع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة والمتعلقة بشكل ومضمون التقارير )CCPR/C/20/Rev.1(.
    a) CD/1450, daté du 20 mars 1997, soumis par la délégation de la République islamique d'Iran, intitulé " Proposition sur le programme de travail " . UN )أ( CD/1450، المؤرخة ٠٢ آذار/مارس ٧٩٩١، المقدمة من وفد جمهورية إيران اﻹسلامية، المعنونة " اقتراح بشأن برنامج العمل " .
    c) CD/1450, daté du 20 mars 1997, présenté par la délégation de la République islamique d’Iran, intitulé «Proposition sur le programme de travail»; UN )ج( CD/1450، المؤرخة في ٠٢ آذار/ مارس ٧٩٩١، المقدمة من وفد جمهورية إيران اﻹسلامية والمعنونة " اقتراح بشأن برنامج العمل " ؛
    Par la voix de son représentant à la Conférence sur l’interdiction de certaines armes classiques à Genève lors de la discussion de la proposition relative aux modalités de vérification présentée par la délégation de la République fédérale d’Allemagne et dont il s’est porté coauteur, et lors de la séance finale le 10 octobre 1980; UN " من خلال ممثلها في المؤتمر المعني بحظر أسلحة تقليدية معينة المعقود في جنيف، لدى مناقشة الاقتراح المتعلق بأساليب التحقق المقدم من وفد جمهورية ألمانيا الاتحادية والذي شاركت فرنسا في تقديمه، وكذلك في أثناء الجلسة الختامية المعقودة في ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨؛
    c) CD/1450, daté du 20 mars 1997, présenté par la délégation de la République islamique d'Iran, intitulé " Proposition sur le programme de travail " ; UN )ج( CD/1450، المؤرخة في ٠٢ آذار/مارس ٧٩٩١، المقدمة من وفد جمهورية إيران اﻹسلامية والمعنونة " اقتراح بشأن برنامج العمل " ؛
    f) Rapport sur la restitution d'une portion de secteur d'activités préliminaires présenté par la délégation de la République de Corée le 30 juillet 1997 (ISBA/3/LTC/R.8, 12 août 1997). UN )و( تقرير عن التخلي عن قطاعات رائدة. مقدم من وفد جمهورية كوريا في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ )ISBA/3/LTC/R.8، ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more