| Il est regrettable que la formulation de compromis adoptée par la Deuxième Commission ne soit pas reflétée dans le neuvième paragraphe préambulaire. | UN | وأعربت عن أسفها لأن الصيغة التوفيقية المتفق عليها في اللجنة الثانية لم ترد في الفقرة 9 من الديباجة. |
| J'espère par conséquent que nous pourrons adopter sans vote les recommandations qui ont été adoptées sans vote par la Deuxième Commission. | UN | وبالتالي، آمل أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتُمِدت في اللجنة الثانية بدون تصويت. |
| J'espère que l'Assemblée adoptera sans vote les recommandations qui ont été adoptées sans vote par la Deuxième Commission. | UN | وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الثانية بدون تصويت. |
| Incidences sur le budget-programme du projet de résolution II présenté par la Deuxième Commission dans le document A/47/729 | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثانـي المقدم من اللجنة الثانية في الوثيقة A/47/729 |
| présenté par la Deuxième Commission dans son rapport (A/47/730, par. 11), concernant le point 90 de l'ordre du jour 79 Incidences sur le budget-programme du projet de | UN | اﻵثــار المترتبـــة فـــي الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المقدم من اللجنة الثانية في تقريرها A/47/730)، الفقرة ١١( بشأن البند ٩٠ من جدول اﻷعمال |
| 3. Recommande que l'Assemblée générale adopte une décision en vertu de laquelle, à partir de 1998, le rapport du Conseil de l'Université des Nations Unies serait examiné directement par la Deuxième Commission de l'Assemblée générale conformément à son programme de travail. | UN | ٣ - يوصي بأن تتخذ الجمعية العامة مقررا يقضي بأن يحال النظر في تقرير مجلس جامعة اﻷمم المتحدة، إبتداء من عام ٨٩٩١، مباشرة إلى اللجنة الثانية للجمعية العامة، وفقا لبرنامج عملها. |
| Le représentant du secrétariat a déclaré que le cadre stratégique pour la CNUCED serait examiné par la Deuxième Commission puis par la Cinquième Commission. | UN | 15 - وتكلم ممثل الأمانة فقال إن الإطار الاستراتيجي للأونكتاد سوف يكون موضع بحث في اللجنة الثانية فاللجنة الخامسة. |
| Le représentant du secrétariat a déclaré que le cadre stratégique pour la CNUCED serait examiné par la Deuxième Commission puis par la Cinquième Commission. | UN | 15 - وتكلم ممثل الأمانة فقال إن الإطار الاستراتيجي للأونكتاد سوف يكون موضع بحث في اللجنة الثانية فاللجنة الخامسة. |
| Il en est ainsi, par exemple, de la question de l'environnement et des établissements humains qui pourrait être étudiée par la Deuxième Commission. | UN | وهكذا، على سبيل المثال، يمكن أن تجري دراسة مسألة البيئة والمستوطنات البشرية في اللجنة الثانية. |
| 30. Le nombre de résolutions adoptées par la Deuxième Commission a été de 28 pendant la cinquante et unième session, contre 43 pendant la cinquantième. | UN | ٠٣ - بالمقارنة بالدورة الخمسين، تم تخفيض عدد القرارات المتخذة في اللجنة الثانية أثناء دورة الجمعية من ٣٤ إلى ٨٢. |
| Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de tenir le débat sur ce point directement en séance plénière, étant entendu que la décision sur ce point serait prise par la Deuxième Commission. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تجري مناقشة هذا البند في الجلسات العامة مباشرة على أن يكون مفهوما أن اﻹجراء المتعلق بالبند سيتخذ في اللجنة الثانية. |
| Le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable tiendra une réunion d'information offi-cieuse à l'intention des délégations sur les questions qui seront examinées par la Deuxième Commission de l'Assemblée générale concernant l'examen triennal des activités opérationnelles de déve-loppement du système des Nations Unies. | UN | يعقد وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة إحاطـــة إعلاميــة غير رسمية للوفود بشأن المسائل التي سينظر فيها في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة حول الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطـــة التنفيذيــة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية. |
| Incidences sur le budget-programme du projet de résolution III présenté par la Deuxième Commission dans son rapport (A/47/718/Add.1. par. 26) concernant le point 78 de l'ordre du jourDéveloppement et coopération économique internationale : | UN | اﻵثــار المترتبــة فــي الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثالث المقدم من اللجنة الثانية في تقريرها A/47/718/Add.1، الفقرة ٢٦ بشأن البند ٨٧* من جدول اﻷعمال |
| présenté par la Deuxième Commission dans son rapport (A/49/729/Add.5, par. 9) concernant l'alinéa e) du point 89 de l'ordre du jour 5 - 6 100 | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المقدم من اللجنة الثانية في تقريرها A/49/729/Add.5، الفقرة ٩( بشأن البند ٨٩ )ﻫ( من جدول اﻷعمال |
| Incidences sur le budget-programme du projet de résolution présenté par la Deuxième Commission dans son rapport (A/49/729/Add.5, par. 9) concernant l'alinéa e) du point 89 de l'ordre du jour Environnement et développement durable : Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المقدم من اللجنة الثانية في تقريرها )A/49/729/Add.5، الفقرة ٩( بشأن البند ٨٩ )ﻫ( من جدول اﻷعمال* |
| Incidences sur le budget-programme du projet de résolution présenté par la Deuxième Commission dans son rapport (A/54/587/Add.6) concernant l'alinéa f) du point 99 de l'ordre du jour | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المقدم من اللجنة الثانية في تقريرها ((A/54/587/Add.6 بشأن البند 99 (و) من جدول الأعمال |
| Incidences sur le budget-programme du projet de résolution présenté par la Deuxième Commission dans son rapport (A/54/587/Add.6) concernant l'alinéa f) du point 99 de l'ordre du jour | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المقدم من اللجنة الثانية في تقريرها ((A/54/587/Add.6 بشأن البند 99 (و) من جدول الأعمال() |
| 38. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-sixième session la question intitulée < < Développement agricole et sécurité alimentaire > > qui sera examinée par la Deuxième Commission. | UN | 38 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والستين البند المعنون " التنمية الزراعية والأمن الغذائي " ، وهو بند سيحال إلى اللجنة الثانية. |
| 36. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-cinquième session la question intitulée < < Développement agricole et sécurité alimentaire > > qui sera examinée par la Deuxième Commission. | UN | 36 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والستين بندا معنونا " التنمية الزراعية والأمن الغذائي " يحال إلى اللجنة الثانية. |
| L'adoption du projet de décision, intitulé “Documents relatifs au rapport du Conseil économique et social”, a été recommandée par la Deuxième Commission. Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter ce projet de décision? | UN | وتوصي اللجنة الثانية باعتماد مشروع المقرر هذا وعنوانه »الوثائق المتعلقة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي« فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟ |
| L'Assemblée générale adopte le projet de décision recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 15 du même rapport. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة 15 من ذات التقرير. |
| L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 16 de la partie XIII de son rapport. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة ١٦ من الجزء الثالث عشر من تقريرها. |
| Ce projet de résolution a été adopté par la Deuxième Commission sans vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار هذا دون تصويت. |
| L'Assemblée générale procède au vote sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 10 de son rapport. | UN | شرعت الجمعية العامة في البت في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 10 من تقريرها. |