"par la garde" - Translation from French to Arabic

    • الحرس
        
    Ce n'est pas mon premier interrogatoire par la Garde Républicaine. Open Subtitles هذه ليست أول مرة يستجوبني بها الحرس الجمهوري.
    Le nombre des violations militaires commises par la Garde nationale et les forces turques a de nouveau diminué par rapport à la période précédente. UN وسُجل مزيد من الانخفاض في عدد الانتهاكات العسكرية التي يرتكبها الحرس الوطني والقوات التركية مقارنة بالفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    Une patrouille de la MINUAR est envoyée pour enquêter sur l'accident mais est arrêtée en cours de route par la Garde présidentielle. UN وكانت دورية البعثة قد أرسلت للتحقيق في سقوط الطائرة، ولكن الحرس الجمهوري استوقفها في الطريق.
    Trois réclamations étaient soumises par le Ministère koweïtien de la défense et une réclamation était soumise par la Garde nationale koweïtienne. UN وقد قدمت وزارة الدفاع الكويتية ثلاثاً من هذه المطالبات وقدم الحرس الوطني الكويتي المطالبة الرابعة.
    M. López Mendoza s'y est rendu et a adressé quelques mots aux manifestants. Ensuite, en compagnie de son épouse, il s'est approché du cordon de sécurité mis en place par la Garde nationale. UN وجاء السيد لوبيز ميندوزا فتوجه إلى الحشد بكلمة مقتضبة قبل أن يتوجه بمعية زوجته إلى الطوق الأمني الذي فرضه الحرس الوطني.
    Quand elle sera trouvée à son domicile par la Garde royale, J'aurai sa tête. Open Subtitles عندما يتم إيجادها من قبل الحرس الملكي، سوف أقطع رأسه
    Littéralement, la mort des 1000 coupures, une technique employée par la Garde royale, je crois. Open Subtitles تقنية المستخدمة من قبل الحرس الملكي، إذا لم أكن مخطئا يجب أن تكون طفلا أنداك
    Le piège est au 3e contrôle, tenu par la Garde révolutionnaire. Open Subtitles نقطة التفتيش الثالثة كمين أنشأ بواسطة الحرس الثوري
    Officielement pour Washington, cette opération aura été menée par la Garde Nationale. Open Subtitles بعيده مثل اهتمام واشنطن بان فقط لقد كانت هذه عمليه مذهله بواسطة الحرس الوطني
    Le père d'Anaya a été arrêté par la Garde nationale en mars 1987 et interrogé sur les activités de son fils Herbert. UN اعتقل الحرس الوطني والد أنايا في آذار/مارس ١٩٨٧ وأجرى تحقيقا معه عن أنشطة ابنه.
    Les miliciens impuzamugambi ont été entraînés, armés et dirigés par la Garde présidentielle et autres éléments de l'armée gouvernementale rwandaise. UN وتتلقى الميليشيات التابعة لهذه الجماعة تدريبا على يد الحرس الجمهوري وعناصر أخرى في القوات المسلحة الرواندية، التي تقوم أيضا بإمدادها بالسلاح وإخضاعها لتبعيتها.
    — 30 civils tutsis ont été battus par la Garde présidentielle devant l'hôtel Fascon; UN - قام الحرس الجمهوري بضرب ٣٠ مدنيا من التوتسي، أمام فندق فاسكون؛
    Les miliciens impuzamugambi ont été entraînés, armés et dirigés par la Garde présidentielle et autres éléments de l'armée gouvernementale rwandaise. UN وتتلقى الميليشيات التابعة لهذه الجماعة تدريبا على يد الحرس الرئاسي وعناصر أخرى في القوات المسلحة الرواندية، التي تقوم أيضا بإمدادها بالسلاح وقيادتها.
    — 30 civils tutsis ont été battus par la Garde présidentielle devant l'hôtel Fascon; UN - قام الحرس الرئاسي بضرب ٣٠ مدنيا من التوتسي أمام فندق فاسكون؛
    656. Endika Leonardo Gonzales aurait été arrêté à Galdakao, Pays basque, le 21 novembre 1994 par la Garde civile. UN 656- أُفيد أن إنديكا ليوناردو غونثالث احتجزه الحرس المدني في غالداكاو، بثكايا، يوم 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1994.
    Des travaux de construction militaire le long des lignes de cessez-le-feu se sont poursuivis des deux côtés, notamment le remplacement des vieilles mines et le creusement de fossés antichar par la Garde nationale. UN وواصل الجانبان أعمال التشييد العسكرية على طول خطي وقف إطلاق النار، بما في ذلك قيام الحرس الوطني بتعزيز حقول اﻷلغام وشق خنادق مضادة للدبابات.
    13. Cet incident a également mis en lumière le rôle joué par la Garde républicaine. UN ١٣ - كما أظهرت تلك الحادثة بعينها أن الحرس الجمهوري الخاص كان له ضلع في عملية التدمير من جانب واحد.
    555. Cas de Yorfan José Berrios Montilla, arrêté par la Garde nationale le 18 octobre 1991 à La Vega, Caracas. UN ٥٥٥- يورفان خوسيه بيريوس مونتيلا، قبض عليه أفراد الحرس الوطني في ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ في لا فيغا، كراكاس.
    564. Cas de Romero Figueroa Lizardi, décédé après avoir été arrêté en mai 1992 à Ciudad Guayana, Bolivar, par la Garde nationale. UN ٤٦٥- رومير فيغيروا ليزاردي، مات بعد أن قبض عليه أفراد في الحرس الوطني في أيار/مايو ٢٩٩١ في مدينة غوايانا، بوليفار.
    573. Odia Kabongo et Disashi Mwimpata auraient été arrêtées respectivement le 9 et 10 décembre 1994, à Lubumbashi, par la Garde civile. UN ٣٧٥- أوديا كابونغو، وديساشي ميباتا، قبض عليهما الحرس المدني في ٩ و٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، على التوالي، في لومباشي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more