"par la police des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • لشرطة الأمم المتحدة
        
    • قيام شرطة الأمم المتحدة
        
    • عمل شرطة الأمم المتحدة
        
    • شرطة الأمم المتحدة في
        
    • تقوم بها شرطة الأمم المتحدة
        
    • قيام شرطة البعثة
        
    Installation de 30 locaux partagés par la Police des Nations Unies UN إنشاء 30 من أماكن العمل المشتركة لشرطة الأمم المتحدة
    :: Installation de 30 locaux partagés par la Police des Nations Unies UN :: إنشاء 30 مكان عمل مشترك لشرطة الأمم المتحدة
    Locaux utilisés conjointement par la Police des Nations Unies et la Police nationale UN موقعا لشرطة الأمم المتحدة تتقاسمها مع الشرطة الوطنية الهايتية
    Le Groupe spécial d'enquête dispose d'une importante documentation issue des investigations effectuées par la Police des Nations Unies sur certains des crimes les plus notoires perpétrés avant 1999. UN وتوجد بحوزة وحدة الجرائم الخطيرة مستندات هامة حصلت عليها بعد قيام شرطة الأمم المتحدة بالتحقيق في العديد من أبشع الجرائم التي حدثت قبل عام 1999.
    Le nombre d'affaires examinées a été moins élevé que prévu en partie parce que de nombreux documents ont dû être traduits par la Police des Nations Unies. UN يُعزى انخفاض عدد القضايا التي جرى استعراضها، نسبياً إلى الحاجة إلى قيام شرطة الأمم المتحدة بإعداد ترجمة شاملة
    :: Patrouilles quotidiennes et opérations planifiées et menées conjointement par la Police des Nations Unies et les unités de police constituées de concert avec la Police nationale d'Haïti pour renforcer la sécurité dans les zones sensibles UN :: قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة بدوريات وعمليات مشتركة مقررة يوميا مع الشرطة الوطنية الهايتية من أجل تعزيز الأمن في المناطق المعرضة للجريمة
    :: Entretien et réparation de 41 camps utilisés par les contingents, 9 camps utilisés par les unités de police constituées, 2 locaux utilisés par la Police des Nations Unies, 55 locaux utilisés conjointement par la Police des Nations Unies et la Police nationale d'Haïti et 35 locaux utilisés par le personnel civil, dans 144 sites UN :: صيانة وإصلاح 41 موقعا عسكريا و 9 مواقع لوحدات الشرطة المشكلة و 2 من أماكن عمل شرطة الأمم المتحدة و 55 من أماكن عمل شرطة الأمم المتحدة التي تتشارك في الموقع مع الشرطة الوطنية الهايتية و 35 من أماكن عمل الموظفين المدنيين، في 144 موقعا
    Cette augmentation résultait de l'application par la Police des Nations Unies d'une nouvelle politique de formation plus soucieuse des besoins des clients. UN وتُعزى زيادة عدد أفراد الشرطة المدربين إلى تنفيذ تعزيز سياسة شرطة الأمم المتحدة في مجال التدريب، موجهة لخدمة العملاء
    Ce chiffre plus élevé que prévu s'explique par l'ouverture de trois nouveaux locaux partagés par la Police des Nations Unies et la Police nationale. UN يعزى ارتفاع العدد إلى افتتاح 3 أماكن عمل جديدة بسبب 3 عمليات إضافية لشرطة الأمم المتحدة لتقاسم المواقع
    Sites partagés par la Police des Nations Unies et la Police nationale d'Haïti UN موقعا مشتركا لشرطة الأمم المتحدة وشرطة هايتي الوطنية
    Cette augmentation résultait de l'application par la Police des Nations Unies d'une nouvelle politique de formation plus soucieuse des besoins des clients. UN وقد نجمت هذه الزيادة عن تنفيذ سياسة تدريب جديدة لشرطة الأمم المتحدة موجهة نحو العملاء
    Cette augmentation résultait de l'application par la Police des Nations Unies d'une nouvelle politique de formation plus soucieuse des besoins des clients UN وقد نجمت هذه الزيادة عن تنفيذ سياسة تدريب جديدة لشرطة الأمم المتحدة موجهة نحو العملاء
    Sites partagés par la Police des Nations Unies et la Police nationale haïtienne UN موقعا مشتركا لشرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية
    Locaux partagés par la Police des Nations Unies UN من أماكن عمل لشرطة الأمم المتحدة
    :: Patrouilles quotidiennes et opérations planifiées et menées conjointement par la Police des Nations Unies, des unités de police constituées et des soldats, si nécessaire, avec la Police nationale d'Haïti, afin d'assurer la sécurité des frontières terrestres, maritimes et aériennes dans 8 départements UN :: قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة والقوات بدوريات وعمليات مشتركة مقررة يوميا مع الشرطة الوطنية الهايتية، إذا دعت الحاجة، لتأمين الحدود البرية والبحرية والجوية في 8 مقاطعات
    Patrouilles quotidiennes et opérations planifiées et menées conjointement par la Police des Nations Unies et les unités de police constituées de concert avec la Police nationale d'Haïti pour renforcer la sécurité dans les zones sensibles UN ملاحظات قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة بدوريات يومية وعمليات مشتركة مقررة مع الشرطة الوطنية الهايتية من أجل تعزيز الأمن في المناطق المعرضة للجريمة
    Patrouilles quotidiennes effectuées conjointement par la Police des Nations Unies et la Police nationale d'Haïti, avec l'appui de soldats, au titre de la sécurisation des frontières terrestres, maritimes et aériennes dans 8 départements UN قيام شرطة الأمم المتحدة بدوريات يومية مشتركة مع الشرطة الوطنية الهايتية، بدعم من القوات العسكرية، لتأمين الحدود البرية والبحرية والجوية في ثماني مقاطعات
    :: Patrouilles quotidiennes et opérations planifiées et menées conjointement par la Police des Nations Unies et les unités de police constituées de concert avec la Police nationale haïtienne pour renforcer la sécurité dans les zones sensibles UN :: قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة إلى جانب الشرطة الوطنية الهايتية بدوريات يومية وبالعمليات المشتركة المقررة من أجل تعزيز الأمن في المناطق المعرضة للجريمة
    :: Patrouilles quotidiennes et opérations planifiées et menées conjointement par la Police des Nations Unies, des unités de police constituées et des soldats, si nécessaire, avec la Police nationale d'Haïti, afin d'assurer la sécurité des groupes vulnérables qui vivent dans les deux plus grands camps de déplacés à Port-au-Prince UN :: قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة والقوات بدوريات وعمليات مشتركة مقررة يوميا مع الشرطة الوطنية الهايتية، إذا دعت الحاجة، لتوفير الأمن للفئات الضعيفة التي تعيش في أكبر مخيمين للمشردين داخليا في بور - أو - برانس
    Le perfectionnement des ressources humaines est validé par la délivrance de certificats d'aptitude par la Police des Nations Unies (intégrité et compétences pratiques), en collaboration avec l'Inspecteur général de la Police nationale libérienne et le Ministère de la justice. UN تم التحقق من تحسينات الموارد البشرية من خلال قيام شرطة الأمم المتحدة بمنح شهادة الأهلية (بناءً على النزاهة والمهارة) بالتعاون مع مفتش عام شرطة ليبريا الوطنية ووزارة العدل
    :: Entretien et remise en état de sites des contingents et unités de police constituées, de locaux utilisés par la Police des Nations Unies et le personnel civil dans 54 sites environ UN :: صيانة وإصلاح مواقع القوات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، ومواقع عمل شرطة الأمم المتحدة ومواقع عمل الموظفين المدنيين في قرابة 54 مقرا
    L'augmentation du nombre de policiers formés a résulté de l'application par la Police des Nations Unies d'une politique de formation plus soucieuse des besoins des clients. UN ونجمت زيادة عدد الأفراد المدربين عن تنفيذ تعزيز سياسة شرطة الأمم المتحدة في مجال التدريب، الموجهة إلى خدمة العملاء.
    Les dépenses ont été revues à la hausse principalement en raison de l'augmentation du nombre de voyages entrepris dans la zone de la Mission par la Police des Nations Unies afin de vérifier les antécédents des membres de la police nationale. UN تعزى الزيادة في الاحتياجات بصورة رئيسية إلى زيادة رحلات السفر داخل منطقة البعثة، التي تقوم بها شرطة الأمم المتحدة لفحص أفراد الشرطة الوطنية لهايتي
    Arrestation par la Police des Nations Unies et les forces de sécurité internationales de tous les détenus qui se sont évadés de la prison de Dili en août 2006 UN قيام شرطة البعثة وقوات الأمن الدولية بإلقاء القبض على جميع السجناء الذين فروا من سجن ديلي في آب/أغسطس 2006 سجناء ألقي القبض عليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more